Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 24Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ±î´ß ¾øÀÌ ³× ÀÌ¿ôÀ» Ãļ­ ÁõÀÎÀÌ µÇÁö ¸»¸ç ³× ÀÔ¼ú·Î ¼ÓÀÌÁö ¸»Áö´Ï¶ó
 KJV Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
 NIV Do not testify against your neighbor without cause, or use your lips to deceive.
 °øµ¿¹ø¿ª ±Ù°Å¾øÀÌ ÀÌ¿ô¿¡°Ô ÇØ·Î¿î Áõ¾ðÀ» ÇÏÁö ¸»°í ÀÔ¼ú¿¡ °ÅÁþ¸»À» ¿Ã¸®Áö ¸»¾Æ¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±Ù°Å¾øÀÌ ÀÌ¿ô¿¡°Ô ÇØ·Î¿î Áõ¾ðÀ» ÇÏÁö ¸»°í ÀÔ¼ú¿¡ °ÅÁþ¸»À» ¿Ã¸®Áö ¸»¾Æ¶ó.
 Afr1953 Wees nie sonder oorsaak getuie teen jou naaste nie; want mag jy met jou lippe mislei?
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ú ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬Ñ ? ¬ë¬Ö ¬Þ¬Ñ¬Þ¬Ú¬ê ¬Ý¬Ú ¬ã ¬å¬ã¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú?
 Dan Vidn ikke falsk mod din N©¡ste, v©¡r ikke letsindig med dine L©¡ber;
 GerElb1871 Werde nicht ohne Ursache Zeuge wider deinen N?chsten; wolltest du denn t?uschen mit deinen Lippen?
 GerElb1905 Werde nicht ohne Ursache Zeuge wider deinen N?chsten; wolltest du denn t?uschen mit deinen Lippen?
 GerLut1545 Sei nicht Zeuge ohne Ursache wider deinen N?chsten und betr?ge nicht mit deinem Munde!
 GerSch Tritt nicht ohne Ursache als Zeuge auf wider deinen N?chsten! Was willst du irref?hren mit deinen Lippen?
 UMGreek ¥Ì¥ç ¥ç¥ò¥ï ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥á¥ä¥é¥ê¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ì¥ç¥ä¥å ¥á¥ð¥á¥ó¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Be not a witness against thy neighbor without cause, and deceive not with thy lips.
 AKJV Be not a witness against your neighbor without cause; and deceive not with your lips.
 ASV Be not a witness against thy neighbor without cause; (1) And deceive not with thy lips. (1) Heb And wouldest thou deceive with thy lips? )
 BBE Do not be a violent witness against your neighbour, or let your lips say what is false.
 DRC Be not witness without cause against thy neighbour: and deceive not any man with thy lips.
 Darby Be not a witness against thy neighbour without cause; and wouldest thou deceive with thy lips?
 ESV ([ch. 25:18]) Be not a witness against your neighbor without cause,and do not deceive with your lips.
 Geneva1599 Be not a witnes against thy neighbour without cause: for wilt thou deceiue with thy lippes?
 GodsWord Do not testify against your neighbor without a reason, and do not deceive with your lips.
 HNV Don¡¯t be a witness against your neighbor without cause.Don¡¯t deceive with your lips.
 JPS Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
 Jubilee2000 Do not be a false witness against thy neighbour, and do not flatter with thy lips.
 LITV Do not be a witness against your neighbor without cause, or deceive with your lips,.
 MKJV Do not be a witness against your neighbor without cause, nor deceive with your lips.
 RNKJV Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.
 RWebster Be not a witness against thy neighbour without cause ; and deceive not with thy lips .
 Rotherham Do not become a needless witness against thy neighbour, so mightest thou open too wide thy lips:
 UKJV Be not a witness against your neighbour without cause; and deceive not with your lips.
 WEB Don¡¯t be a witness against your neighbor without cause.Don¡¯t deceive with your lips.
 Webster Be not a witness against thy neighbor without cause; and deceive [not] with thy lips.
 YLT Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.
 Esperanto Ne atestu sen kauxzo kontraux via proksimulo; CXu vi trompus per via busxo?
 LXX(o) ¥ì¥ç ¥é¥ò¥è¥é ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç? ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ò¥ï¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥ó¥ç¥í ¥ì¥ç¥ä¥å ¥ð¥ë¥á¥ó¥ô¥í¥ï¥ô ¥ò¥ï¥é? ¥ö¥å¥é¥ë¥å¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336311
¿¹¼ö  1262698
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882172


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø