Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 21Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ °øÀÇ¿Í Á¤ÀǸ¦ ÇàÇÏ´Â °ÍÀº Á¦»ç µå¸®´Â °Íº¸´Ù ¿©È£¿Í²²¼­ ±â»Ú°Ô ¿©±â½Ã´À´Ï¶ó
 KJV To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
 NIV To do what is right and just is more acceptable to the LORD than sacrifice.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­´Â ¿Ç°í ¹Ù¸£°Ô »ç´Â °ÍÀ» Á¦¹°º¸´Ù ¹Ý±â½Å´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¿Ç°í ¹Ù¸£°Ô »ç´Â °ÍÀ» Á¦¹°º¸´Ù ¹Ý±â½Å´Ù.
 Afr1953 Om geregtigheid en reg te doen, is vir die HERE verkiesliker as offers.
 BulVeren ¬¥¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬à¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬Ö ¬Ö ¬á¬à-¬å¬Ô¬à¬Õ¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬à¬ä¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ.
 Dan At ©ªve Ret og Skel er mere v©¡rd for HERREN end Offer.
 GerElb1871 Gerechtigkeit und Recht ?ben ist Jehova angenehmer als Opfer.
 GerElb1905 Gerechtigkeit und Recht ?ben ist Jehova angenehmer als Opfer.
 GerLut1545 Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
 GerSch Recht und Gerechtigkeit ?ben ist dem HERRN lieber als Opfer.
 UMGreek ¥Í¥á ¥ê¥á¥ì¥í¥ç ¥ó¥é? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í.
 ACV To do righteousness and justice is more acceptable to LORD than sacrifice.
 AKJV To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
 ASV To do righteousness and justice Is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
 BBE To do what is right and true is more pleasing to the Lord than an offering.
 DRC To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
 Darby To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
 ESV (See ch. 15:8; 1 Sam. 15:22) To do righteousness and justiceis more acceptable to the Lord than sacrifice.
 Geneva1599 To doe iustice and iudgement is more acceptable to the Lord then sacrifice.
 GodsWord Doing what is right and fair is more acceptable to the LORD than offering a sacrifice.
 HNV To do righteousness and justiceis more acceptable to the LORD than sacrifice.
 JPS To do righteousness and justice is more acceptable to the LORD than sacrifice.
 Jubilee2000 To do righteousness and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.
 LITV For Jehovah, to do righteousness and justice is to be chosen more than sacrifice.
 MKJV To do justice and judgment is more pleasing to the LORD than sacrifice.
 RNKJV To do justice and judgment is more acceptable to ???? than sacrifice.
 RWebster To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice .
 Rotherham To do righteousness and justice, is more choice to Yahweh than sacrifice.
 UKJV To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
 WEB To do righteousness and justiceis more acceptable to Yahweh than sacrifice.
 Webster To do justice and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.
 YLT To do righteousness and judgment, Is chosen of Jehovah rather than sacrifice.
 Esperanto Plenumado de vero kaj justeco Estas al la Eternulo pli agrabla ol oferado.
 LXX(o) ¥ð¥ï¥é¥å¥é¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥ô¥å¥é¥í ¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á ¥è¥å¥ø ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ç ¥è¥ô¥ò¥é¥ø¥í ¥á¥é¥ì¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø