¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 14Àå 35Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½½±â·Ó°Ô ÇàÇÏ´Â ½ÅÇÏ´Â ¿Õ¿¡°Ô ÀºÃÑÀ» ÀÔ°í ¿åÀ» ³¢Ä¡´Â ½ÅÇÏ´Â ±×ÀÇ Áø³ë¸¦ ´çÇÏ´À´Ï¶ó |
KJV |
The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame. |
NIV |
A king delights in a wise servant, but a shameful servant incurs his wrath. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾îÁø ½ÅÇÏ´Â ¿ÕÀÇ ÃѾָ¦ ¹Þ°í ¸Á½Å½ÃŰ´Â ½ÅÇÏ¿¡°Õ º¶ôÀÌ ¶³¾îÁø´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾îÁø ½ÅÇÏ´Â ¿ÕÀÇ ÃѾָ¦ ¹Þ°í ¸Á½Å½ÃŰ´Â ½ÅÇÏ¿¡°Õ º¶ôÀÌ ¶³¾îÁø´Ù. |
Afr1953 |
Die welbehae van die koning is vir 'n verstandige dienaar, maar een wat skande maak, is 'n voorwerp van sy grimmigheid. |
BulVeren |
¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ, ¬Ñ ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬Ö ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬â¬Ó¬Ñ ¬ã¬â¬Ñ¬Þ. |
Dan |
En klog Tjener har Kongens Yndest, en vanartet rammer hans Vrede. |
GerElb1871 |
Des K?nigs Gunst wird dem einsichtigen Knechte zuteil; aber der Sch?ndliche wird Gegenstand seines Grimmes sein. |
GerElb1905 |
Des K?nigs Gunst wird dem einsichtigen Knechte zuteil; aber der Sch?ndliche wird Gegenstand seines Grimmes sein. |
GerLut1545 |
Ein kluger Knecht gef?llt dem K?nige wohl; aber einem sch?ndlichen Knechte ist er feind. |
GerSch |
Ein K?nig hat Wohlgefallen an einem verst?ndigen Knechte; sein Zorn aber trifft einen Sch?ndlichen. |
UMGreek |
¥Å¥ô¥í¥ï¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥õ¥ñ¥ï¥í¥é¥ì¥ï¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥í ¥è¥ô¥ì¥ï? ¥ä¥å ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥î¥å¥í¥ï¥ô¥í¥ó¥á ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥ç¥í. |
ACV |
The king's favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath will be to him who causes shame. |
AKJV |
The king's favor is toward a wise servant: but his wrath is against him that causes shame. |
ASV |
The king's favor is toward a servant that dealeth wisely; But his wrath will be against him that (1) causeth shame. (1) Or doeth shamefully ) |
BBE |
The king has pleasure in a servant who does wisely, but his wrath is against him who is a cause of shame. |
DRC |
A wise servant is acceptable to the king: he that is good for nothing shall feel his anger. |
Darby |
The king's favour is toward a wise servant; but his wrath is against him that causeth shame. |
ESV |
A servant who deals wisely has ([ch. 16:13; 22:11]; See Matt. 24:45-47) the king's favor,but his wrath falls on one who acts shamefully. |
Geneva1599 |
The pleasure of a King is in a wise seruant: but his wrath shalbe toward him that is lewde. |
GodsWord |
A king is delighted with a servant who acts wisely, but he is furious with one who acts shamefully. |
HNV |
The king¡¯s favor is toward a servant who deals wisely,but his wrath is toward one who causes shame. |
JPS |
The king's favour is toward a servant that dealeth wisely; but his wrath striketh him that dealeth shamefully. |
Jubilee2000 |
The king's favour [is] toward the wise servant, but his wrath is [against] him that causes shame.: |
LITV |
The king's favor is toward a servant who acts prudently, but his wrath takes place on one causing shame. |
MKJV |
The king's favor is toward a wise servant, but his wrath is against him who causes shame. |
RNKJV |
The kings favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame. |
RWebster |
The king's favour is toward a wise servant : but his wrath is against him that causeth shame . |
Rotherham |
The good-pleasure of a king, is due to a servant who is discreet, but, his indignation, shall be against him that bringeth shame. |
UKJV |
The king's favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causes shame. |
WEB |
The king¡¯s favor is toward a servant who deals wisely,but his wrath is toward one who causes shame. |
Webster |
The king's favor [is] towards a wise servant: but his wrath is [against] him that causeth shame. |
YLT |
The favour of a king is to a wise servant, And an object of his wrath is one causing shame! |
Esperanto |
Favoron de la regxo havas sklavo sagxa; Sed kontraux malbonkonduta li koleras. |
LXX(o) |
¥ä¥å¥ê¥ó¥ï? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥å¥ó¥ç? ¥í¥ï¥ç¥ì¥ø¥í ¥ó¥ç ¥ä¥å ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ô¥ò¥ó¥ñ¥ï¥õ¥é¥á ¥á¥õ¥á¥é¥ñ¥å¥é¥ó¥á¥é ¥á¥ó¥é¥ì¥é¥á¥í |