Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 10Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºÎÀÚÀÇ Àç¹°Àº ±×ÀÇ °ß°íÇÑ ¼ºÀÌ¿ä °¡³­ÇÑ ÀÚÀÇ ±ÃÇÌÀº ±×ÀÇ ¸ê¸ÁÀ̴϶ó
 KJV The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
 NIV The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
 °øµ¿¹ø¿ª ºÎÀÚÀÇ Àç»êÀº ±×ÀÇ ¿ä»õ°¡ µÇÁö¸¸ ºó±ÃÇÑ »ç¶÷Àº °¡³­À¸·Î ¸ÁÇÑ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ºÎÀÚÀÇ Àç»êÀº ±×ÀÇ ¿ä»õ°¡ µÇÁö¸¸ ºó±ÃÇÑ »ç¶÷Àº °¡³­À¸·Î ¸ÁÇÑ´Ù.
 Afr1953 Die goed van die ryke is vir hom 'n sterk stad; die ondergang van die behoeftiges is hulle armoede.
 BulVeren ¬ª¬Þ¬à¬ä¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬Ú¬ñ ¬Ö ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬å¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ö¬ß ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ, ¬ã¬ì¬ã¬Ú¬á¬Ú¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ö ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ã¬ä.
 Dan Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes V?de.
 GerElb1871 Der Wohlstand des Reichen ist seine feste Stadt, der Ungl?cksfall der Geringen ihre Armut.
 GerElb1905 Der Wohlstand des Reichen ist seine feste Stadt, der Ungl?cksfall der Geringen ihre Armut.
 GerLut1545 Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut bl?de.
 GerSch Das Gut des Reichen ist seine feste Burg; das Ungl?ck der D?rftigen aber ist ihre Armut.
 UMGreek ¥Ó¥á ¥á¥ã¥á¥è¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç ¥ä¥å ¥ó¥ø¥í ¥ð¥å¥í¥ç¥ó¥ø¥í ¥ð¥ó¥ø¥ö¥å¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
 AKJV The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
 ASV The rich man's wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
 BBE The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
 DRC The substance of a rich man is the city of his strength: the fear of the poor is their poverty.
 Darby The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
 ESV (ch. 18:11; [Ps. 52:7; Mark 10:24, 25]) A rich man's wealth is his strong city;the poverty of the poor is their ruin.
 Geneva1599 The riche mans goodes are his strong citie: but the feare of the needie is their pouertie.
 GodsWord The rich person's wealth is [his] strong city. Poverty ruins the poor.
 HNV The rich man¡¯s wealth is his strong city.The destruction of the poor is their poverty.
 JPS The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.
 Jubilee2000 The rich man's wealth [is] his strong city; the weakness of the poor [is] their poverty.
 LITV The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.
 MKJV The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.
 RNKJV The rich mans wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
 RWebster The rich man's wealth is his strong city : the destruction of the poor is their poverty .
 Rotherham The substance of the rich, is his strong city, the terror of the poor, is their poverty.
 UKJV The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
 WEB The rich man¡¯s wealth is his strong city.The destruction of the poor is their poverty.
 Webster The rich man's wealth [is] his strong city: the destruction of the poor [is] their poverty.
 YLT The wealth of the rich is his strong city, The ruin of the poor is their poverty.
 Esperanto La havo de ricxulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malricxuloj estas ilia malricxo.
 LXX(o) ¥ê¥ó¥ç¥ò¥é? ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥ï¥ö¥ô¥ñ¥á ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ç ¥ä¥å ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥ð¥å¥í¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø