¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 8Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ±× °ç¿¡ ÀÖ¾î¼ Ã¢Á¶ÀÚ°¡ µÇ¾î ³¯¸¶´Ù ±×ÀÇ ±â»µÇϽŠ¹Ù°¡ µÇ¾úÀ¸¸ç Ç×»ó ±× ¾Õ¿¡¼ Áñ°Å¿öÇÏ¿´À¸¸ç |
KJV |
Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him; |
NIV |
Then I was the craftsman at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence, |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ºÙ¾î ´Ù´Ï¸ç Á¶¼ö ³ë¸©À» Çß´Ù. ¾ðÁ¦³ª ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼ ¶Ù³î¸ç ³¯¸¶´Ù ±×¸¦ ±â»Ú½Ã°Ô ÇØ µå·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ºÙ¾î´Ù´Ï¸ç Á¶¼ö³ë¸©À» Çß´Ù. ¾ðÁ¦³ª ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼ ¶Ù³î¸ç ³¯¸¶´Ù ±×¸¦ ±â»Ú½Ã°Ô ÇØµå·È´Ù. |
Afr1953 |
toe was ek 'n kunstenaar naas Hom, en ek was dag vir dag vol verlustiging en het gespeel voor sy aangesig altyd, |
BulVeren |
¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ñ¬Ù ¬Ò¬ñ¬ç ¬Þ¬Ñ¬Û¬ã¬ä¬à¬â¬ã¬Ü¬Ú ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬ß¬Ú¬Ü ¬á¬â¬Ú ¬¯¬Ö¬Ô¬à, ¬Ò¬ñ¬ç ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Õ¬Ö¬ß, ¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬ñ¬ç ¬ã¬Ö ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¯¬Ö¬Ô¬à, |
Dan |
da var jeg Fosterbarn hos ham, hans Gl©¡de Dag efter Dag; for hans ?syn leged jeg altid, |
GerElb1871 |
da war ich Scho©¬kind (Eig. Pflegling, Liebling; oder K?nstler, Werkmeister) bei ihm, (Eig. an seiner Seite) und war Tag f?r Tag seine Wonne, (O. lauter Wonne) vor ihm mich erg?tzend allezeit, |
GerElb1905 |
da war ich Scho©¬kind (Eig. Pflegling, Liebling; oder K?nstler, Werkmeister) bei ihm, (Eig. an seiner Seite) und war Tag f?r Tag seine Wonne, (O. lauter Wonne) vor ihm mich erg?tzend allezeit, |
GerLut1545 |
da war ich der Werkmeister bei ihm und hatte meine Lust t?glich und spielte vor ihm allezeit |
GerSch |
da stand ich ihm als Werkmeister zur Seite und zu seinem Entz?cken Tag f?r Tag und spielte vor seinem Angesicht allezeit; |
UMGreek |
¥ó¥ï¥ó¥å ¥ç¥ì¥ç¥í ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ç¥ì¥é¥ï¥ô¥ñ¥ã¥ï¥ô¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ç¥ì¥ç¥í ¥ê¥á¥è ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ç ¥ó¥ñ¥ô¥õ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ç ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ó¥å ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, |
ACV |
then I was by him, a master workman. And I was daily his delight, rejoicing always before him, |
AKJV |
Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him; |
ASV |
Then I was by him, as a master workman; And I (1) was daily his delight, (2) Rejoicing always before him, (1) Or had delight continually 2) Or Sporting ) |
BBE |
Then I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times; |
DRC |
I was with him forming all things: and was delighted every day, playing before him at all times; |
Darby |
then I was by him his nursling, and I was daily his delight, rejoicing always before him; |
ESV |
then (Zech. 13:7; [John 1:1, 2]) I was beside him, like a master workman,and I was daily his (Or daily filled with) (Ps. 16:3; [Matt. 3:17]) delight,rejoicing before him always, |
Geneva1599 |
Then was I with him as a nourisher, and I was dayly his delight reioycing alway before him, |
GodsWord |
I was beside him as a master craftsman. I made him happy day after day, I rejoiced in front of him all the time, |
HNV |
then I was the craftsman by his side.I was a delight day by day,always rejoicing before him, |
JPS |
Then I was by Him, as a nursling; and I was daily all delight, playing always before Him, |
Jubilee2000 |
I was with him ordering everything; I was his delight every day, being content before him at all times; |
LITV |
then I was at His side, like a master workman; and I was His delights day by day, rejoicing before Him at every time; |
MKJV |
and I was a workman at His side; and I was daily His delight, rejoicing always before Him; |
RNKJV |
Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him; |
RWebster |
Then I was by him , as one brought up with him : and I was daily his delight , rejoicing always before him; |
Rotherham |
Then became I beside him, a firm and sure worker, then became I filled with delight, day by day, exulting before him on every occasion; |
UKJV |
Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him; |
WEB |
then I was the craftsman by his side.I was a delight day by day,always rejoicing before him, |
Webster |
Then I was by him, [as] one brought up [with him]: and I was daily [his] delight, rejoicing always before him; |
YLT |
Then I am near Him, a workman, And I am a delight--day by day. Rejoicing before Him at all times, |
Esperanto |
Tiam mi estis cxe Li kiel konstruanto; Mi estis la gxojo de cxiuj tagoj, Ludante antaux Li cxiutempe. |
LXX(o) |
¥ç¥ì¥ç¥í ¥ð¥á¥ñ ¥á¥ô¥ó¥ø ¥á¥ñ¥ì¥ï¥æ¥ï¥ô¥ò¥á ¥å¥ã¥ø ¥ç¥ì¥ç¥í ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ö¥á¥é¥ñ¥å¥í ¥ê¥á¥è ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ä¥å ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥é¥í¥ï¥ì¥ç¥í ¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ø ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥ê¥á¥é¥ñ¥ø |