Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 7Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾î¶² ¶§¿¡´Â °Å¸®, ¾î¶² ¶§¿¡´Â ±¤Àå ¶Ç ¸ðÅüÀ̸¶´Ù ¼­¼­ »ç¶÷À» ±â´Ù¸®´Â ÀÚ¶ó
 KJV Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
 NIV now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.)
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ °Å¸® Àú ÀåÅÍ¿¡¼­ ±æ¸ñ¸¶´Ù ÁöÄÑ ¼¹´Ù°¡
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ °Å¸®, Àú ÀåÅÍ¿¡¼­ ±æ¸ñ¸¶´Ù ÁöÄѼ¹´Ù°¡
 Afr1953 nou buitekant, dan weer op die pleine, en sy staan by elke hoek en loer.
 BulVeren ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ó¬ì¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬á¬à ¬á¬Ý¬à¬ë¬Ñ¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬á¬â¬Ú¬é¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬ì¬Ô¬ì¬Ý.
 Dan snart p? Gader, snart p? Torve, ved hvert et Hj©ªrne lurer hun; -
 GerElb1871 bald ist sie drau©¬en, bald auf den Stra©¬en, und neben jeder Ecke lauert sie. -
 GerElb1905 bald ist sie drau©¬en, bald auf den Stra©¬en, und neben jeder Ecke lauert sie. -
 GerLut1545 Jetzt ist sie drau©¬en, jetzt auf der Gasse und lauert an allen Ecken.
 GerSch bald auf der Stra©¬e, bald auf den Pl?tzen, an allen Ecken lauert sie.
 UMGreek ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥î¥ø, ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ð¥ë¥á¥ó¥å¥é¥á¥é?, ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ä¥ñ¥å¥ô¥å¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ã¥ø¥í¥é¥á?.
 ACV Now she is in the streets, now in the broad places, and lays in wait at every corner.
 AKJV Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.)
 ASV Now she is in the streets, now in the broad places, And lieth in wait at every corner.)
 BBE Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road.
 DRC Now abroad, now in the streets, now lying in wait near the corners.
 Darby now without, now in the broadways, --and she lieth in wait at every corner.
 ESV now in the street, now in the market,and (ver. 8) at every corner she (ch. 23:28) lies in wait.
 Geneva1599 Nowe she is without, nowe in the streetes, and lyeth in waite at euery corner)
 GodsWord One moment she is out on the street, the next she is at the curb, on the prowl at every corner.
 HNV Now she is in the streets, now in the squares,and lurking at every corner.
 JPS Now she is in the streets, now in the broad places, and lieth in wait at every corner.
 Jubilee2000 Now without, now in the streets, [she] lies in wait at every corner.)
 LITV At this time she is outside, now in the streets, and she lies in wait at every corner;
 MKJV now she is outside, now in the streets, and lies in wait at every corner.
 RNKJV Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
 RWebster Now is she outside , now in the streets , and lieth in wait at every corner .)
 Rotherham Now outside, now in the broadways, and, near every corner, she lieth in wait:
 UKJV Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.)
 WEB Now she is in the streets, now in the squares,and lurking at every corner.
 Webster Now [is she] without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
 YLT Now in an out-place, now in broad places, And near every corner she lieth in wait) --
 Esperanto Jen sxi estas sur la strato, jen sur la placoj, Kaj apud cxiu angulo sxi embuskas.
 LXX(o) ¥ö¥ñ¥ï¥í¥ï¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ó¥é¥í¥á ¥å¥î¥ø ¥ñ¥å¥ì¥â¥å¥ó¥á¥é ¥ö¥ñ¥ï¥í¥ï¥í ¥ä¥å ¥å¥í ¥ð¥ë¥á¥ó¥å¥é¥á¥é? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ã¥ø¥í¥é¥á¥í ¥å¥í¥å¥ä¥ñ¥å¥ô¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø