¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 7Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾î¶² ¶§¿¡´Â °Å¸®, ¾î¶² ¶§¿¡´Â ±¤Àå ¶Ç ¸ðÅüÀ̸¶´Ù ¼¼ »ç¶÷À» ±â´Ù¸®´Â ÀÚ¶ó |
KJV |
Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.) |
NIV |
now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.) |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ °Å¸® Àú ÀåÅÍ¿¡¼ ±æ¸ñ¸¶´Ù ÁöÄÑ ¼¹´Ù°¡ |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ °Å¸®, Àú ÀåÅÍ¿¡¼ ±æ¸ñ¸¶´Ù ÁöÄѼ¹´Ù°¡ |
Afr1953 |
nou buitekant, dan weer op die pleine, en sy staan by elke hoek en loer. |
BulVeren |
¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ó¬ì¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ ¬á¬à ¬á¬Ý¬à¬ë¬Ñ¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬á¬â¬Ú¬é¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬ì¬Ô¬ì¬Ý. |
Dan |
snart p? Gader, snart p? Torve, ved hvert et Hj©ªrne lurer hun; - |
GerElb1871 |
bald ist sie drau©¬en, bald auf den Stra©¬en, und neben jeder Ecke lauert sie. - |
GerElb1905 |
bald ist sie drau©¬en, bald auf den Stra©¬en, und neben jeder Ecke lauert sie. - |
GerLut1545 |
Jetzt ist sie drau©¬en, jetzt auf der Gasse und lauert an allen Ecken. |
GerSch |
bald auf der Stra©¬e, bald auf den Pl?tzen, an allen Ecken lauert sie. |
UMGreek |
¥ó¥ø¥ñ¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥î¥ø, ¥ó¥ø¥ñ¥á ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ð¥ë¥á¥ó¥å¥é¥á¥é?, ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥å¥ä¥ñ¥å¥ô¥å¥é ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ã¥ø¥í¥é¥á?. |
ACV |
Now she is in the streets, now in the broad places, and lays in wait at every corner. |
AKJV |
Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.) |
ASV |
Now she is in the streets, now in the broad places, And lieth in wait at every corner.) |
BBE |
Now she is in the street, now in the open spaces, waiting at every turning of the road. |
DRC |
Now abroad, now in the streets, now lying in wait near the corners. |
Darby |
now without, now in the broadways, --and she lieth in wait at every corner. |
ESV |
now in the street, now in the market,and (ver. 8) at every corner she (ch. 23:28) lies in wait. |
Geneva1599 |
Nowe she is without, nowe in the streetes, and lyeth in waite at euery corner) |
GodsWord |
One moment she is out on the street, the next she is at the curb, on the prowl at every corner. |
HNV |
Now she is in the streets, now in the squares,and lurking at every corner. |
JPS |
Now she is in the streets, now in the broad places, and lieth in wait at every corner. |
Jubilee2000 |
Now without, now in the streets, [she] lies in wait at every corner.) |
LITV |
At this time she is outside, now in the streets, and she lies in wait at every corner; |
MKJV |
now she is outside, now in the streets, and lies in wait at every corner. |
RNKJV |
Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.) |
RWebster |
Now is she outside , now in the streets , and lieth in wait at every corner .) |
Rotherham |
Now outside, now in the broadways, and, near every corner, she lieth in wait: |
UKJV |
Now is she without, now in the streets, and lies in wait at every corner.) |
WEB |
Now she is in the streets, now in the squares,and lurking at every corner. |
Webster |
Now [is she] without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.) |
YLT |
Now in an out-place, now in broad places, And near every corner she lieth in wait) -- |
Esperanto |
Jen sxi estas sur la strato, jen sur la placoj, Kaj apud cxiu angulo sxi embuskas. |
LXX(o) |
¥ö¥ñ¥ï¥í¥ï¥í ¥ã¥á¥ñ ¥ó¥é¥í¥á ¥å¥î¥ø ¥ñ¥å¥ì¥â¥å¥ó¥á¥é ¥ö¥ñ¥ï¥í¥ï¥í ¥ä¥å ¥å¥í ¥ð¥ë¥á¥ó¥å¥é¥á¥é? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ã¥ø¥í¥é¥á¥í ¥å¥í¥å¥ä¥ñ¥å¥ô¥å¥é |