¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 3Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ Áö½ÄÀ¸·Î ±íÀº ¹Ù´Ù¸¦ °¥¶óÁö°Ô ÇϼÌÀ¸¸ç °øÁß¿¡¼ À̽½ÀÌ ³»¸®°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó |
KJV |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
NIV |
by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Áö½ÄÀ¸·Î ±íÀº ¹°Áٱ⸦ ÅͶ߸®½Ã°í ±¸¸§¿¡¼ À̽½ÀÌ µ¸°Ô Çϼ̴Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Áö½ÄÀ¸·Î ±íÀº ¹°Áٱ⸦ ÅͶ߸®½Ã°í ±¸¸§¿¡¼ À̽½ÀÌ µ¸°Ô Çϼ̴Ù. |
Afr1953 |
deur sy kennis het die watervloede oopgebreek en het die wolke dou gedrup. |
BulVeren |
¬¹¬â¬Ö¬Ù ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬à¬ä ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬á¬Ö ¬â¬à¬ã¬Ñ. |
Dan |
ved hans Kundskab br©ªd Str©ªmmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned. |
GerElb1871 |
Durch seine Erkenntnis sind hervorgebrochen die Tiefen, (S. die Anm. zu Ps. 33,7) und die Wolken tr?ufelten Tau herab. - |
GerElb1905 |
Durch seine Erkenntnis sind hervorgebrochen die Tiefen, (S. die Anm. zu Ps. 33, 7) und die Wolken tr?ufelten Tau herab. - |
GerLut1545 |
Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilet und die Wolken mit Tau triefend gemacht. |
GerSch |
Durch seine Erkenntnis brachen die Fluten hervor und tr?ufelten die Wolken Tau. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥é ¥á¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥é ¥ç¥í¥ï¥é¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥í¥å¥õ¥ç ¥ò¥ó¥á¥ë¥á¥æ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ä¥ñ¥ï¥ò¥ï¥í. |
ACV |
By his knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew. |
AKJV |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
ASV |
By his knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew. |
BBE |
By his knowledge the deep was parted, and dew came dropping from the skies. |
DRC |
By his wisdom the depths have broken out, and the clouds grow thick with dew |
Darby |
By his knowledge the deeps were broken up, and the skies drop down the dew. |
ESV |
by his knowledge (Gen. 7:11; [Job 38:8]) the deeps broke open,and (Job 36:28) the clouds drop down the dew. |
Geneva1599 |
By his knowledge the depthes are broken vp, and the cloudes droppe downe the dewe. |
GodsWord |
By his knowledge the deep waters were divided, and the skies dropped dew. |
HNV |
By his knowledge, the depths were broken up,and the skies drop down the dew. |
JPS |
By His knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew. |
Jubilee2000 |
By his knowledge the depths are broken up, and the heavens drop down the dew. |
LITV |
the depths were broken up by His knowledge, and the clouds dropped down the dew. |
MKJV |
By His knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
RNKJV |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
RWebster |
By his knowledge the depths are broken up , and the clouds drop down the dew . |
Rotherham |
By his knowledge, the resounding deeps were burst open, and, the skies, drop down dew. |
UKJV |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
WEB |
By his knowledge, the depths were broken up,and the skies drop down the dew. |
Webster |
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
YLT |
By His knowledge depths have been rent, And clouds do drop dew. |
Esperanto |
Per Lia cxionsciado disigxis abismoj; Kaj la nuboj elversxas roson. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥á¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥é ¥å¥ñ¥ñ¥á¥ã¥ç¥ò¥á¥í ¥í¥å¥õ¥ç ¥ä¥å ¥å¥ñ¥ñ¥ô¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥ñ¥ï¥ò¥ï¥ô? |