Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 2Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ¾Æµé¾Æ ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³ªÀÇ ¸»À» ¹ÞÀ¸¸ç ³ªÀÇ °è¸íÀ» ³×°Ô °£Á÷Çϸç
 KJV My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
 NIV My son, if you accept my words and store up my commands within you,
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æµé¾Æ, ³» ¸»À» ¹Þ¾Æ µéÀÌ°í ³» ÈÆ°è¸¦ °£Á÷ÇÏ¿©¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æµé¾Æ. ³» ¸»À» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í ³» ÈÆ°è¸¦ °£Á÷ÇÏ¿©¶ó.
 Afr1953 My seun, as jy my woorde aanneem en my gebooie by jou bewaar,
 BulVeren ¬³¬Ú¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Û, ¬Ñ¬Ü¬à ¬á¬â¬Ú¬Ö¬Þ¬Ö¬ê ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú¬ê ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Ó ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú,
 Dan Min S©ªn, n?r du tager imod mine ord og gemmer mine P?l©¡g hos dig,
 GerElb1871 Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst,
 GerElb1905 Mein Sohn, wenn du meine Reden annimmst und meine Gebote bei dir verwahrst,
 GerLut1545 Mein Kind, willst du meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
 GerSch Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,
 UMGreek ¥Ô¥é¥å ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥á¥í ¥ä¥å¥ö¥è¥ç? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ì¥é¥å¥ô¥ò¥ç? ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø,
 ACV My son, if thou will receive my words, and lay up my commandments with thee,
 AKJV My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
 ASV My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
 BBE My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind;
 DRC My son, if thou wilt receive my words, and wilt hide my commandments with thee,
 Darby My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
 ESV The Value of Wisdom (See ch. 1:8) My son, ([ch. 4:1, 10, 20; 7:1]) if you receive my wordsand treasure up my commandments with you,
 Geneva1599 My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
 GodsWord My son, if you take my words [to heart] and treasure my commands within you,
 HNV My son, if you will receive my words,and store up my commandments within you;
 JPS My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
 Jubilee2000 My son, if thou wilt receive my words and hide my commandments within thee
 LITV My son, if you will receive My words, and treasure up My commandments with you,
 MKJV My son, if you will receive My words and hide My commandments with you,
 RNKJV My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
 RWebster My son , if thou wilt receive my words , and treasure my commandments with thee;
 Rotherham My son, if thou wilt receive my sayings, and, my commandments, wilt treasure up by thee;
 UKJV My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
 WEB My son, if you will receive my words,and store up my commandments within you;
 Webster My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;
 YLT My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
 Esperanto Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos cxe vi miajn ordonojn,
 LXX(o) ¥ô¥é¥å ¥å¥á¥í ¥ä¥å¥î¥á¥ì¥å¥í¥ï? ¥ñ¥ç¥ò¥é¥í ¥å¥ì¥ç? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ç? ¥ê¥ñ¥ô¥÷¥ç? ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø