¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 1Àå 31Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯¹Ç·Î ÀÚ±â ÇàÀ§ÀÇ ¿¸Å¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç Àڱ⠲ҿ¡ ¹èºÎ¸£¸®¶ó |
KJV |
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. |
NIV |
they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷Àº Á¦°¡ ¸ÎÀº ¿¸Å¸¦ ¸Ô°í Á¦°¡ ²Ù¹Î ÀÏ·Î ¸¸Á·ÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â ¹ý, |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¶÷Àº Á¦°¡ ¸ÎÀº ¿¸Å¸¦ ¸Ô°í Á¦°¡ ²Ù¹Î ÀÏ·Î ¸¸Á·ÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â ¹ý, |
Afr1953 |
daarom sal hulle eet van die vrug van hulle wandel en versadig word van hulle planne. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ñ¬Õ¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬á¬Ý¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬ã¬Ú ¬á¬ì¬ä ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬ñ¬ä ¬à¬ä ¬ã¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬è¬Ú. |
Dan |
Frugt af deres F©¡rd skal de nyde og m©¡ttes med egne R?d; |
GerElb1871 |
Und sie werden essen von der Frucht ihres Weges, und von ihren Ratschl?gen sich s?ttigen. |
GerElb1905 |
Und sie werden essen von der Frucht ihres Weges, und von ihren Ratschl?gen sich s?ttigen. |
GerLut1545 |
so sollen sie essen von den Fr?chten ihres Wesens und ihres Rats satt werden. |
GerSch |
Darum sollen sie von der Frucht ihres eigenen Weges essen und von ihren eigenen Ratschl?gen genug bekommen! |
UMGreek |
¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥õ¥á¥ã¥å¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ï¥ä¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥á¥ò¥è¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ê¥ï¥â¥ï¥ô¥ë¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
Therefore they shall eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. |
AKJV |
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. |
ASV |
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, And be filled with their own devices. |
BBE |
So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full. |
DRC |
Therefore they shall eat the fruit of their own way, and shall be filled with their own devices. |
Darby |
therefore shall they eat of the fruit of their way, and be filled with their own devices. |
ESV |
therefore they shall eat (Jer. 6:19) the fruit of their way,and have (ch. 14:14; Isa. 3:11; [Job 4:8]) their fill of their own devices. |
Geneva1599 |
Therefore shall they eate of ye fruite of their owne way, and be filled with their owne deuises. |
GodsWord |
They will eat the fruit of their lifestyle. They will be stuffed with their own schemes. |
HNV |
Therefore they will eat of the fruit of their own way,and be filled with their own schemes. |
JPS |
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. |
Jubilee2000 |
Therefore they shall eat of the fruit of their own way, and be filled with their own counsel. |
LITV |
and they shall eat of the fruit of their own way and be filled with their own lusts. |
MKJV |
and they shall eat the fruit of their own way, and be filled with their own desires. |
RNKJV |
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. |
RWebster |
Therefore shall they eat of the fruit of their own way , and be filled with their own devices . |
Rotherham |
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and, with their own counsels, be filled. |
UKJV |
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. |
WEB |
Therefore they will eat of the fruit of their own way,and be filled with their own schemes. |
Webster |
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices. |
YLT |
And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled. |
Esperanto |
Ili mangxu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satigxu de siaj pripensoj. |
LXX(o) |
¥ó¥ï¥é¥ã¥á¥ñ¥ï¥ô¥í ¥å¥ä¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥ç? ¥å¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥ä¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥å¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é¥á? ¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é |