Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 147Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ±×ÀÇ ¸»¾¸À» ¾ß°ö¿¡°Ô º¸ÀÌ½Ã¸ç ±×ÀÇ À²·Ê¿Í ±Ô·Ê¸¦ À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô º¸À̽ôµµ´Ù
 KJV He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
 NIV He has revealed his word to Jacob, his laws and decrees to Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½Å ¸»¾¸À» ¾ß°ö¿¡°Ô ¾Ë¸®½Ã°í ¹ý·ÉµéÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï,
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å ¸»¾¸À» ¾ß°ö¿¡°Ô ¾Ë¸®½Ã°í ¹ý·ÉµéÀ» À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï
 Afr1953 Hy maak aan Jakob sy woorde bekend, aan Israel sy insettinge en sy verordeninge.
 BulVeren ¬£¬ì¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ñ¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬³¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú ? ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan Han kundg©ªr sit Ord for Jakob, sine Vedt©¡gter og Lovbud for Israel.
 GerElb1871 Er verk?ndet (O. verk?ndete) Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und seine Rechte.
 GerElb1905 Er verk?ndet (O. verk?ndete) Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und seine Rechte.
 GerLut1545 Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
 GerSch Er l?©¬t Jakob sein Wort verk?ndigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
 UMGreek ¥Á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
 AKJV He shows his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
 ASV He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
 BBE He makes his word clear to Jacob, teaching Israel his laws and his decisions.
 DRC Who declareth his word to Jacob: his justices and his judgments to Israel.
 Darby He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
 ESV He declares his word to Jacob,his (Mal. 4:4; [Ps. 78:5]; See Deut. 33:2-4) statutes and rules to Israel.
 Geneva1599 He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
 GodsWord He speaks his word to Jacob, his laws and judicial decisions to Israel.
 HNV He shows his word to Jacob;his statutes and his ordinances to Israel.
 JPS He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
 Jubilee2000 He declares his words unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
 LITV He declares His word to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
 MKJV He shows His word to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
 RNKJV He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
 RWebster He showeth his word to Jacob , his statutes and his judgments to Israel . {his word: Heb. his words}
 Rotherham Declaring his word unto Jacob, His statutes and his regulations, unto Israel.
 UKJV He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
 WEB He shows his word to Jacob;his statutes and his ordinances to Israel.
 Webster He showeth his word to Jacob, his statutes and his judgments to Israel.
 YLT Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
 Esperanto Li sciigas al Jakob Sian vorton, Siajn legxojn kaj decidojn al Izrael.
 LXX(o) (147:8) ¥á¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ø ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ø ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505778
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø