Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 144Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ ¹Ý¼®À̽Š¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇϸ®·Î´Ù ±×°¡ ³» ¼ÕÀ» °¡¸£ÃÄ ½Î¿ì°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¼Õ°¡¶ôÀ» °¡¸£ÃÄ ÀüÀïÇÏ°Ô ÇϽôµµ´Ù
 KJV Blessed be the LORD my strength which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
 NIV Praise be to the LORD my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ªÀÇ ¹Ý¼®, ¾ßÈÑ¿©, Âù¹Ì¹ÞÀ¸¼Ò¼­. ±×´Â ½Î¿ò¿¡ Àͼ÷ÇÏ°Ô ³» ¼Õ °¡¸£Ä¡½Ã°í ÀüÀï¿¡ ¾µ ³» ¼Õ°¡¶ô ÀÍÇô ÁֽŠºÐ,
 ºÏÇѼº°æ (´ÙÀ­ ÁöÀ½) ³ªÀÇ ¹Ý¼® ¿©È£¿Í¿©. Âù¹Ì ¹ÞÀ¸¼Ò¼­. ±×´Â ½Î¿ò¿¡ Àͼ÷ÇÏ°Ô ³» ¼Õ °¡¸£Ä¡½Ã°í ÀüÀï¿¡ ¾µ ³» ¼Õ°¡¶ôÀ» ÀÍÇôÁֽŠºÐ
 Afr1953 'n Psalm van Dawid. Geloofd sy die HERE, my rots, wat my hande leer om te veg, my vingers om oorlog te voer --
 BulVeren (¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 143) ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ. ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬ß ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Þ¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬å¬é¬Ú ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ ¬Ú ¬á¬â¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ? ¬ß¬Ñ ¬Ò¬à¬Û,
 Dan (Af David.) Lovet v©¡re HERREN, min Klippe, som opl©¡rer mine h©¡nder til Strid mine Fingre til Krig,
 GerElb1871 (Von David.) Gepriesen sei Jehova, mein Fels, der meine H?nde unterweist zum Kampf, meine Finger zum Kriege:
 GerElb1905 Von David. Gepriesen sei Jehova, mein Fels, der meine H?nde unterweist zum Kampf, meine Finger zum Kriege:
 GerLut1545 Ein Psalm Davids. Gelobet sei der HERR, mein Hort, der meine H?nde lehret streiten und meine F?uste kriegen,
 GerSch Von David. Gelobt sei der HERR, mein Fels, der meine H?nde geschickt macht zum Streit, meine Finger zum Krieg;
 UMGreek ¥×¥á¥ë¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä. ¥Å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ó¥ï? ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ó¥ï ¥õ¥ñ¥ï¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ï ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥ø¥í ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ì¥á¥ö¥ç¥í
 ACV Blessed be LORD, my rock, who teaches my hands to war, and my fingers to fight,
 AKJV Blessed be the LORD my strength which teaches my hands to war, and my fingers to fight:
 ASV A Psalm of David. Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight:
 BBE Praise be to the God of my strength, teaching my hands the use of the sword, and my fingers the art of fighting:
 DRC Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.
 Darby A Psalm of David. Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
 ESV Of David.Blessed be the Lord, my (See Ps. 18:2, 31, 46) rock, (Ps. 18:34) who trains my hands for war,and my fingers for battle;
 Geneva1599 A Psalme of David. Blessed be the Lord my strength, which teacheth mine hands to fight, and my fingers to battell.
 GodsWord Thank the LORD, my rock, who trained my hands to fight and my fingers to do battle,
 HNV Blessed be the LORD, my rock,who teaches my hands to war,and my fingers to battle:
 JPS A Psalm of David. Blessed be the LORD my Rock, who traineth my hands for war, and my fingers for battle;
 Jubilee2000 Blessed [be] the LORD my strength, who trains my hands for the battle [and] my fingers for the war:
 LITV A Psalm of David. Blessed be Jehovah my Rock, who teaches my hands for war, my fingers for battle.
 MKJV A Psalm of David. Blessed is the LORD my Rock, who teaches My hands for war, my fingers for battle.
 RNKJV Blessed be ???? my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
 RWebster A Psalm of David . Blessed be the LORD my strength , who teacheth my hands to war , and my fingers to fight : {strength: Heb. rock} {to war...: Heb. to the war, etc}
 Rotherham David¡¯s. Blessed be Yahweh, my Rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight:
 UKJV Blessed be the LORD my strength which teaches my hands to war, and my fingers to fight:
 WEB Blessed be Yahweh, my rock,who teaches my hands to war,and my fingers to battle:
 Webster [A Psalm] of David. Blessed [be] the LORD my strength, who teacheth my hands to war, [and] my fingers to fight;
 YLT By David. Blessed is Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.
 Esperanto De David. Benata estu la Eternulo, mia Roko, Kiu instruas miajn manojn batali, miajn fingrojn militi:
 LXX(o) (143:1) ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ã¥ï¥ë¥é¥á¥ä ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ó¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ï ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥ø¥í ¥ó¥á? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥á¥î¥é¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥á¥ê¥ó¥ô¥ë¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø