Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 142Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» µéÀ¸¼Ò¼­ ³ª´Â ½ÉÈ÷ ºñõÇÏ´ÏÀÌ´Ù ³ª¸¦ Ç̹ÚÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô¼­ ³ª¸¦ °ÇÁö¼Ò¼­ ±×µéÀº ³ªº¸´Ù °­ÇÏ´ÏÀÌ´Ù
 KJV Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
 NIV Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â ³Ê¹«³ªµµ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®¸¦ ±Í´ã¾Æ µé¾î ÁÖ¼Ò¼­. ³ª¸¦ Ç̹ÚÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô¼­ ÀÌ ¸öÀ» °ÇÁ® ÁÖ¼Ò¼­. ±×µéÀº ³ªº¸´Ù °­ÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â ³Ê´©³ªµµ ºñÂüÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ÀÌ ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®¸¦ ±Í´ã¾Æ µé¾îÁÖ¼Ò¼­. ³ª¸¦ Ç̹ÚÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô¼­ ÀÌ ¸öÀ» °ÇÁ® ÁÖ¼Ò¼­. ±×µéÀº ³ªº¸´Ù °­ÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Ek roep U aan, o HERE! Ek s?: U is my skuilplek, my deel in die land van die lewendes.
 BulVeren ¬°¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬å¬ß¬Ú¬Ø¬Ö¬ß; ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬Ö ¬à¬ä ¬Ô¬à¬ß¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬á¬à-¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ß.
 Dan Lyt til mit Klager?b, thi jeg er s?re ringe, frels mig fra dem, der forf©ªlger mig, de er for st©¡rke for mig;
 GerElb1871 Horche auf mein Schreien, denn ich bin sehr elend; (O. schwach) errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu m?chtig!
 GerElb1905 Horche auf mein Schreien, denn ich bin sehr elend; (O. schwach) errette mich von meinen Verfolgern, denn sie sind mir zu m?chtig!
 GerLut1545 HERR, zu dir schreie ich und sage: Du bist meine Zuversicht, mein Teil im Lande der Lebendigen.
 GerSch Merke auf mein Wehklagen; denn ich bin sehr schwach; errette mich von meinen Verfolgern; denn sie sind mir zu m?chtig geworden!
 UMGreek ¥Ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥î¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥á¥ë¥á¥é¥ð¥ø¥ñ¥ï¥ô¥ì¥á¥é ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥é¥ø¥ê¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ø¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô.
 ACV Attend to my cry, for I am brought very low. Deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.
 AKJV Attend to my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
 ASV Attend unto my cry; For I am brought very low: Deliver me from my persecutors; For they are stronger than I.
 BBE Give ear to my cry, for I am made very low: take me out of the hands of my haters, for they are stronger than I.
 DRC Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
 Darby Attend unto my cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.
 ESV (Ps. 17:1) Attend to my cry,for (Ps. 79:8) I am brought very low!Deliver me from my persecutors, (Ps. 18:17) for they are too strong for me!
 Geneva1599 Hearken vnto my crye, for I am brought very lowe: deliuer me from my persecuters, for they are too strong for me.
 GodsWord Pay attention to my cry for help because I am very weak. Rescue me from those who pursue me because they are too strong for me.
 HNV Listen to my cry,for I am in desperate need.deliver me from my persecutors,For they are stronger than me.
 JPS Attend unto my cry; for I am brought very low; deliver me from my persecutors; for they are too strong for me.
 Jubilee2000 Attend unto my cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
 LITV Attend to my cry; for I am brought very low; deliver me from those who pursue me; for they are stronger than I.
 MKJV Hear my cry; for I am brought very low; deliver me from my pursuers; for they are stronger than I.
 RNKJV Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
 RWebster Attend to my cry ; for I am brought very low : deliver me from my persecutors ; for they are stronger than I.
 Rotherham Attend thou unto my loud cry, for I am brought very low,?Rescue me from my pursuers, for they are stronger than I.
 UKJV Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
 WEB Listen to my cry,for I am in desperate need.deliver me from my persecutors,For they are stronger than me.
 Webster Attend to my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
 YLT Attend Thou unto my loud cry, For I have become very low, Deliver Thou me from my pursuers, For they have been stronger than I.
 Esperanto Atentu mian ploron, cxar mi tre senfortigxis; Savu min de miaj persekutantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi.
 LXX(o) (141:7) ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ö¥å? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ç¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥å¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç¥í ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥ñ¥ô¥ò¥á¥é ¥ì¥å ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥é¥ø¥ê¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å ¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥å¥ì¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø