Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 140Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ Áø½Ç·Î ÀÇÀεéÀÌ ÁÖÀÇ À̸§¿¡ °¨»çÇϸç Á¤Á÷ÇÑ ÀÚµéÀÌ ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼­ »ì¸®ÀÌ´Ù
 KJV Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
 NIV Surely the righteous will praise your name and the upright will live before you.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÇÀεéÀº ´ç½Å À̸§ ºÎ¸£¸ç °¨»çµå¸®°í ¼ºµµµéÀº ´ç½ÅÀ» ¸ð½Ã°í »ì¸®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÇÀεéÀº ´ç½Å À̸§ ºÎ¸£¸ç °¨»çµå¸®°í ¼ºµµµéÀº ´ç½ÅÀ» ¸ð½Ã°í »ì¸®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Ek weet dat die HERE die regsaak van die ellendige, die reg van die behoeftiges sal behartig. [ (Psalms 140:14) Sekerlik, die regverdiges sal u Naam loof, die opregtes sal voor u aangesig woon. ]
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬´¬Ú, ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ó ¬´¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬ã¬ì¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö!
 Dan For vist skal retf©¡rdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit ?syn.
 GerElb1871 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Aufrichtigen werden vor deinem (S. die Anm. zu Ps. 16,11) Angesicht wohnen.
 GerElb1905 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Aufrichtigen werden vor deinem (S. die Anm. zu Ps. 16, 11) Angesicht wohnen.
 GerLut1545 Denn ich wei©¬, da©¬ der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausf?hren.
 GerSch Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen und die Redlichen vor deinem Angesicht wohnen!
 UMGreek ¥Â¥å¥â¥á¥é¥ø? ¥ï¥é ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ä¥ï¥î¥ï¥ë¥ï¥ã¥å¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥é ¥å¥ô¥è¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥å¥é ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Surely the righteous shall give thanks to thy name. The upright shall dwell in thy presence.
 AKJV Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.
 ASV Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
 BBE Truly, the upright will give praise to your name: the holy will have a place in your house.
 DRC But as for the just, they shall give glory to thy name: and the upright shall dwell with thy countenance.
 Darby Yea, the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.
 ESV Surely ([Ps. 64:10]) the righteous shall give thanks to your name; ([Ps. 11:7]) the upright shall dwell in your presence.
 Geneva1599 Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.
 GodsWord Indeed, righteous people will give thanks to your name. Decent people will live in your presence.
 HNV Surely the righteous will give thanks to your name.The upright will dwell in your presence.
 JPS Surely the righteous shall give thanks unto Thy name; the upright shall dwell in Thy presence.
 Jubilee2000 Surely the righteous shall give thanks unto thy name; the upright shall dwell in thy presence.:
 LITV Surely the righteous shall give thanks to Your name; the upright shall dwell in Your presence.
 MKJV Surely the righteous shall give thanks to Your name; the upright shall dwell in Your presence.
 RNKJV Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.
 RWebster Surely the righteous shall give thanks to thy name : the upright shall dwell in thy presence .
 Rotherham Surely, the righteous, shall give thanks to thy Name, the upright shall dwell in thy presence.
 UKJV Surely the righteous shall give thanks unto your name: the upright shall dwell in your presence.
 WEB Surely the righteous will give thanks to your name.The upright will dwell in your presence.
 Webster Surely the righteous shall give thanks to thy name: the upright shall dwell in thy presence.
 YLT Only--the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!
 Esperanto Kaj virtuloj ja gloros Vian nomon; Piuloj restos antaux Via vizagxo.
 LXX(o) (139:14) ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥é ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥ø ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ô¥è¥å¥é? ¥ò¥ô¥í ¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ø ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø