Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 136Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ Å« ¿ÕµéÀ» Ä¡½Å ÀÌ¿¡°Ô °¨»çÇ϶ó ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÔÀ̷δÙ
 KJV To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
 NIV who struck down great kings, His love endures forever.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ë¿ÕµéÀ» ¹«Â¼Ì´Ù. "±×ÀÇ »ç¶û ¿µ¿øÇϽôÙ."
 ºÏÇѼº°æ ´ë¿ÕµéÀ» ¹«Â¼Ì´Ù. "±×ÀÇ »ç¶û ¿µ¿øÇϽôÙ."
 Afr1953 Wat groot konings verslaan het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.
 BulVeren ¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬Ö ? ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ ?
 Dan Som f©¡ldede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
 GerElb1871 Den, der gro©¬e K?nige schlug, denn seine G?te w?hrt ewiglich,
 GerElb1905 den, der gro©¬e K?nige schlug, denn seine G?te w?hrt ewiglich,
 GerLut1545 Der gro©¬e K?nige schlug; denn seine G?te w?hret ewiglich;
 GerSch der gro©¬e K?nige schlug; denn seine Gnade w?hrt ewiglich!
 UMGreek ¥Ó¥ï¥í ¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á¥í¥ó¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥ô? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ó¥ï ¥å¥ë¥å¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô
 ACV to him who smote great kings, for his loving kindness is forever,
 AKJV To him which smote great kings: for his mercy endures for ever:
 ASV To him that smote great kings; For his lovingkindness endureth for ever;
 BBE To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:
 DRC Who smote great kings: for his mercy endureth for ever.
 Darby To him that smote great kings, for his loving-kindness endureth for ever,
 ESV to him (For ver. 17-22, see Ps. 135:10-12) who struck down great kings,for his steadfast love endures forever;
 Geneva1599 Which smote great Kings: for his mercie endureth for euer:
 GodsWord Give thanks to the one who defeated powerful kings-- because his mercy endures forever.
 HNV To him who struck great kings;for his loving kindness endures forever;
 JPS To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
 Jubilee2000 To him who smote great kings: for his mercy [endures] for ever.
 LITV to Him who struck great kings; for His mercy endures forever;
 MKJV To Him who struck great kings; for His mercy endures forever;
 RNKJV To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
 RWebster To him who smote great kings : for his mercy endureth for ever :
 Rotherham To him that smote great kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
 UKJV To him which stroke great kings: for his mercy endures for ever:
 WEB To him who struck great kings;for his loving kindness endures forever;
 Webster To him who smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
 YLT To Him smiting great kings, For to the age is His kindness.
 Esperanto Kiu batis grandajn regxojn, CXar eterna estas Lia boneco;
 LXX(o) (135:17) ¥ó¥ø ¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á¥í¥ó¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ï¥ô? ¥ï¥ó¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ó¥ï ¥å¥ë¥å¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø