|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 135Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ±×°¡ ±â»µÇϽô ¸ðµç ÀÏÀ» õÁö¿Í ¹Ù´Ù¿Í ¸ðµç ±íÀº µ¥¼ ´Ù ÇàÇϼ̵µ´Ù |
KJV |
Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
NIV |
The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Çϴðú ¶¥, ¹Ù´Ù À§¿Í ¹Ù´å¼Ó ±íÀº °÷ ¾îµð¿¡¼³ª ¾ßÈѲ²¼± ¹«¾ùÀ̳ª ¶æ´ë·Î ÀÌ·ç½Ã´Â ºÐÀ̽ôÙ. |
ºÏÇѼº°æ |
Çϴðú ¶¥, ¹Ù´Ù¿ì¿Í ¹Ù´Ù¼Ó ±íÀº °÷ ¾îµð¿¡¼³ª ¿©È£¿Í°Ô¼± ¹«¾ùÀ̳ª ¶æ´ë·Î ÀÌ·ç½Ã´Â ºÐÀ̽ôÙ. |
Afr1953 |
Alles wat die HERE behaag, doen Hy, in die hemel en op die aarde, in die se? en al die dieptes. |
BulVeren |
¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬®¬å ¬Ö ¬å¬Ô¬à¬Õ¬ß¬à, ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ó ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬Ú¬ß¬Ú. |
Dan |
HERREN g©ªr alt, hvad han vil, i Himlene og p? Jorden, i Have og alle Verdensdyb. |
GerElb1871 |
Alles, was Jehova wohlgef?llt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen; |
GerElb1905 |
Alles, was Jehova wohlgef?llt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen; |
GerLut1545 |
Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen; |
GerSch |
Alles, was er will, das tut der HERR im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen: |
UMGreek |
¥Ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥ç¥è¥å¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í, ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç, ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥á¥é? ¥ó¥á¥é? ¥á¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥é?. |
ACV |
Whatever LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps, |
AKJV |
Whatever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
ASV |
Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps; |
BBE |
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters. |
DRC |
Whatsoever the Lord hath pleased he hath done, in heaven, in earth, in the sea, and in all the deeps. |
Darby |
Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps; |
ESV |
(Ps. 115:3) Whatever the Lord pleases, he does,in heaven and on earth,in the seas and all deeps. |
Geneva1599 |
Whatsoeuer pleased the Lord, that did hee in heauen and in earth, in the sea, and in all the depths. |
GodsWord |
The LORD does whatever he wants in heaven or on earth, on the seas or in all the depths of the oceans. |
HNV |
Whatever the LORD pleased, that he has done,in heaven and in earth, in the seas and in all deeps; |
JPS |
Whatsoever the LORD pleased, that hath He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps; |
Jubilee2000 |
Whatever the LORD desired, he did in the heavens and in the earth, in the seas and in all the deep places. |
LITV |
Every thing which Jehovah was pleased to do, He did, in the heavens and in the earth; and in the seas and all deep places. |
MKJV |
Every thing the LORD pleased, He did in the heavens and in earth, and in the seas and all deep places. |
RNKJV |
Whatsoever ???? pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
RWebster |
Whatever the LORD pleased , that did he in heaven , and in earth , in the seas , and all deep places . |
Rotherham |
Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done,?in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps: |
UKJV |
Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
WEB |
Whatever Yahweh pleased, that he has done,in heaven and in earth, in the seas and in all deeps; |
Webster |
Whatever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places. |
YLT |
All that Jehovah pleased He hath done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places, |
Esperanto |
CXion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la cxielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en cxiuj abismoj. |
LXX(o) |
(134:6) ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ï¥ò¥á ¥ç¥è¥å¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ø ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥á¥é? ¥ó¥á¥é? ¥á¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥é? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|