¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 122Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁöÆÄµé °ð ¿©È£¿ÍÀÇ ÁöÆÄµéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§¿¡ °¨»çÇÏ·Á°í À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àü·Ê´ë·Î ±×¸®·Î ¿Ã¶ó°¡´Âµµ´Ù |
KJV |
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. |
NIV |
That is where the tribes go up, the tribes of the LORD, to praise the name of the LORD according to the statute given to Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÁöÆÄµéÀÌ, ¾ßÈÑÀÇ ÁöÆÄµéÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¹ýµµ¿¡ µû¶ó ¾ßÈÑ À̸§ ±â¸®·¯ ±×¸®·Î ¿Ã¶ó °¡´Â±¸³ª. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ÁöÆÄµéÀÌ, ¿©È£¿ÍÀÇ ÁöÆÄµéÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¹ýµµ¿¡ µû¶ó ¿©È£¿Í À̸§¿¡ °¨»çµå¸®·¯ ±×¸®·Î ¿Ã¶ó°¡´Â±¸³ª. |
Afr1953 |
waarheen die stamme optrek, die stamme van die HERE -- 'n voorskrif vir Israel! -- om die Naam van die HERE te loof. |
BulVeren |
¬Ü¬ì¬Õ¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ó¬Ñ¬ä ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. |
Dan |
thi did op drager Stammerne, HERRENs Stammer en Vedt©¡gt for Israel om at prise HERRENs Navn. |
GerElb1871 |
wohin die St?mme hinaufziehen, die St?mme Jahs, ein Zeugnis f?r Israel, zu preisen den Namen Jehovas! |
GerElb1905 |
wohin die St?mme hinaufziehen, die St?mme Jahs, ein Zeugnis f?r Israel, zu preisen den Namen Jehovas! |
GerLut1545 |
da die St?mme hinaufgehen sollen, n?mlich die St?mme des HERRN, zu predigen dem Volk Israel, zu danken dem Namen des HERRN. |
GerSch |
wohin die St?mme hinaufziehen, die St?mme des HERRN (ein Zeugnis f?r Israel), zu preisen den Namen des HERRN! |
UMGreek |
¥Å¥ê¥å¥é ¥á¥í¥á¥â¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥é, ¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ä¥é¥á¥ó¥å¥ó¥á¥ã¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ä¥ï¥î¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
where the tribes go up, even the tribes of LORD, for an ordinance for Israel, to give thanks to the name of LORD. |
AKJV |
Where the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD. |
ASV |
Whither the tribes go up, even the tribes of (1) Jehovah, For (2) an ordinance for Israel, To give thanks unto the name of Jehovah. (1) Heb Jah 2) Heb a testimony ) |
BBE |
To which the tribes went up, even the tribes of the Lord, for a witness to Israel, to give praise to the name of the Lord. |
DRC |
For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord. |
Darby |
Whither the tribes go up, the tribes of Jah, a testimony to Israel, to give thanks unto the name of Jehovah. |
ESV |
to which the tribes (Deut. 16:16) go up,the tribes of the Lord,as was (Ps. 78:5) decreed for (Or as a testimony for) Israel,to give thanks to the name of the Lord. |
Geneva1599 |
Whereunto the Tribes, euen the Tribes of the Lord go vp according to the testimonie to Israel, to prayse the Name of the Lord. |
GodsWord |
All of the LORD's tribes go to that city because it is a law in Israel to give thanks to the name of the LORD. |
HNV |
where the tribes go up, even the LORD¡¯s tribes,according to an ordinance for Israel,to give thanks to the name of the LORD. |
JPS |
Whither the tribes went up, even the tribes of the LORD, as a testimony unto Israel, to give thanks unto the name of the LORD. |
Jubilee2000 |
Because the tribes went up there, the tribes of JAH, the testimony to Israel, to praise the name of the LORD. |
LITV |
There the tribes go up, the tribes of Jehovah; to the testimony of Israel; to give thanks to the name of Jehovah. |
MKJV |
where the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD. |
RNKJV |
Whither the tribes go up, the tribes of YAH, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of ????. |
RWebster |
Where the tribes go up , the tribes of the LORD , to the testimony of Israel , to give thanks to the name of the LORD . |
Rotherham |
Whither have come up the tribes, The tribes of Yah, A testimony to Israel, To give thanks unto the Name of Yahweh: |
UKJV |
Where the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. |
WEB |
where the tribes go up, even Yah¡¯s tribes,according to an ordinance for Israel,to give thanks to the name of Yahweh. |
Webster |
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, to the testimony of Israel, to give thanks to the name of the LORD. |
YLT |
For thither have tribes gone up, Tribes of Jah, companies of Israel, To give thanks to the name of Jehovah. |
Esperanto |
Tien supreniris la triboj, la triboj de la Eternulo, Laux la moro de Izrael, Por glori la nomon de la Eternulo. |
LXX(o) |
(121:4) ¥å¥ê¥å¥é ¥ã¥á¥ñ ¥á¥í¥å¥â¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ø ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥á¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ø ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |