¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 119Àå 176Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÒÀº ¾ç °°ÀÌ ³»°¡ ¹æÈ²ÇÏ¿À´Ï ÁÖÀÇ Á¾À» ãÀ¸¼Ò¼ ³»°¡ ÁÖÀÇ °è¸íµéÀ» ÀØÁö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
KJV |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
NIV |
I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¸öÀº ±æÀÒ°í Çì¸Å´Â ÇÑ ¸¶¸® ¾ç, ¾î¼ ¿À½Ã¾î ÀÌ Á¾À» ã¾Æ ÁÖ¼Ò¼. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ¸öÀº ±æ ÀÒ°í Çì¸Å´Â ÇÑ ¸¶¸® ¾ç, ¾î¼ ¿À½Ã¿© ÀÌ Á¾À» ã¾ÆÁÖ¼Ò¼. ´ç½ÅÀÇ °è¸íÀ» ¼ÒȦÈ÷ ¿©±äÀûÀº Çѹøµµ ¾ø»ç¿É´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Ek het gedwaal soos 'n verlore skaap; soek u kneg, want u gebooie vergeet ek nie. |
BulVeren |
¬³¬Ü¬Ú¬ä¬Ñ¬ç ¬ã¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ô¬å¬Ò¬Ö¬ß¬Ñ ¬à¬Ó¬è¬Ñ. ¬±¬à¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬´¬Ú! |
Dan |
Farer jeg vild som det tabte F?r, s? ops©ªg din Tjener, thi jeg glemte ikke dine Bud. |
GerElb1871 |
Ich bin umhergeirrt wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht! denn ich habe deine Gebote nicht vergessen. |
GerElb1905 |
Ich bin umhergeirrt wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht! Denn ich habe deine Gebote nicht vergessen. |
GerLut1545 |
Ich bin wie ein verirret und verloren Schaf; suche deinen Knecht; denn ich vergesse deiner Gebote nicht. |
GerSch |
Ich bin verirrt wie ein verlorenes Schaf; suche deinen Knecht! Denn deine Gebote habe ich nicht vergessen! |
UMGreek |
¥Ð¥å¥ñ¥é¥å¥ð¥ë¥á¥í¥ç¥è¥ç¥í ¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥ï¥ë¥ø¥ë¥ï? ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥ë¥ç¥ò¥ì¥ï¥í¥ç¥ò¥á ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
I have gone astray like a lost sheep. Seek thy servant, for I do not forget thy commandments. |
AKJV |
I have gone astray like a lost sheep; seek your servant; for I do not forget your commandments. |
ASV |
I have gone astray like a lost sheep; Seek thy servant; For I do not forget thy commandments. |
BBE |
I have gone out of the way like a wandering sheep; make search for your servant; for I keep your teachings ever in mind. |
DRC |
I have gone astray like a sheep that is lost: seek thy servant, because I have not forgotten thy commandments. |
Darby |
I have gone astray like a lost sheep: seek thy servant; for I have not forgotten thy commandments. |
ESV |
I have (Isa. 53:6; 1 Pet. 2:25; [Matt. 18:12; Luke 15:4]) gone astray like a lost sheep; seek your servant,for I do not (ver. 83) forget your commandments. |
Geneva1599 |
I haue gone astraye like a lost sheepe: seeke thy seruant, for I doe not forget thy commandements. |
GodsWord |
I have wandered away like a lost lamb. Search for me, because I have never forgotten your commandments. |
HNV |
I have gone astray like a lost sheep.Seek your servant, for I don¡¯t forget your commandments. |
JPS |
I have gone astray like a lost sheep; seek Thy servant; for I have not forgotten Thy commandments. |
Jubilee2000 |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I have not forgotten thy commandments.: |
LITV |
I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant; for I do not forget Your commandments. |
MKJV |
I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant; for I do not forget Your commandments. |
RNKJV |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
RWebster |
I have gone astray like a lost sheep ; seek thy servant ; for I do not forget thy commandments . |
Rotherham |
I have strayed like a wandering sheep, O seek thy servant, For, thy commandments, have I not forgotten. |
UKJV |
I have gone astray like a lost sheep; seek your servant; for I do not forget your commandments. |
WEB |
I have gone astray like a lost sheep.Seek your servant, for I don¡¯t forget your commandments. |
Webster |
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
YLT |
I wandered as a lost sheep, seek Thy servant, For Thy precepts I have not forgotten! |
Esperanto |
Mi erarvagis kiel perdita sxafo; Elsercxu Vian sklavon, cxar Viajn ordonojn mi ne forgesis. |
LXX(o) |
(118:176) ¥å¥ð¥ë¥á¥í¥ç¥è¥ç¥í ¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥ï¥ë¥ø¥ë¥ï? ¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ð¥å¥ë¥á¥è¥ï¥ì¥ç¥í |