Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 44Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ÁÖÀÇ À²¹ýÀ» Ç×»ó Áö۸®ÀÌ´Ù ¿µ¿øÈ÷ Áö۸®ÀÌ´Ù
 KJV So shall I keep thy law continually for ever and ever.
 NIV I will always obey your law, for ever and ever.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½ÅÀÇ ¹ýÀ» ¾ðÁ¦³ª ±æÀ̱æÀÌ ³¡±îÁö Áö۸®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å ¹ýÀ» ¾ðÁ¦³ª ±æÀ̱æÀÌ ³¡±îÁö Áö۸®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Dan wil ek u wet altyddeur onderhou, vir ewig en altyd,
 BulVeren ¬»¬Ö ¬á¬Ñ¬Ù¬ñ ¬´¬Ó¬à¬ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ß¬à, ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú, ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬à.
 Dan Jeg vil stadig holde din Lov, ja evigt og altid;
 GerElb1871 Und halten will ich dein Gesetz best?ndig, immer und ewiglich.
 GerElb1905 Und halten will ich dein Gesetz best?ndig, immer und ewiglich.
 GerLut1545 Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich.
 GerSch Und ich will dein Gesetz stets bewahren, immer und ewiglich.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ï?, ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï?.
 ACV So shall I observe thy law continually forever and ever.
 AKJV So shall I keep your law continually for ever and ever.
 ASV So shall I observe thy law continually For ever and ever.
 BBE So that I may keep your law for ever and ever;
 DRC So shall I always keep thy law, for ever and ever.
 Darby Then will I keep thy law continually, for ever and ever;
 ESV I will keep your law continually,forever and ever,
 Geneva1599 So shall I alway keepe thy Lawe for euer and euer.
 GodsWord I will follow your teachings forever and ever.
 HNV So I will obey your Torah continually,forever and ever.
 JPS So shall I observe Thy law continually for ever and ever;
 Jubilee2000 So shall I keep thy law continually from age to age.
 LITV And I shall keep Your law continually, forever and ever.
 MKJV And I shall keep Your law continually forever and ever.
 RNKJV So shall I keep thy law continually for ever and ever.
 RWebster So shall I keep thy law continually for ever and ever .
 Rotherham That I may keep thy law continually, to times age-abiding and beyond.
 UKJV So shall I keep your law continually for ever and ever.
 WEB So I will obey your law continually,forever and ever.
 Webster So shall I keep thy law continually for ever and ever.
 YLT And I keep Thy law continually, To the age and for ever.
 Esperanto Kaj mi konservos Vian instruon CXiam kaj eterne.
 LXX(o) (118:44) ¥ê¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ø ¥ó¥ï¥í ¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥é¥ø¥í¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø