Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 42Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®ÇÏ½Ã¸é ³»°¡ ³ª¸¦ ºñ¹æÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ´ë´äÇÒ ¸»ÀÌ ÀÖ»ç¿À¸®´Ï ³»°¡ ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» ÀÇÁöÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
 KJV So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
 NIV then I will answer the one who taunts me, for I trust in your word.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½Å ¸»¾¸ ±»ÀÌ ¹Ï°í, ³ª¸¦ ¿åÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ÀÀ¼öÇϸ®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å ¸»¾¸ ±»ÀÌ ¹Ï°í ³ª¸¦ ¿åÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ÀÀ¼öÇϸ®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 sodat ek my smader iets kan antwoord, want ek vertrou op u woord.
 BulVeren ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Þ ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Þ¬Ö ¬ç¬å¬Ý¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬´¬Ú.
 Dan s? jeg har Svar til dem, der spotter mig, thi jeg stoler p? dit Ord.
 GerElb1871 So werde ich Antwort geben dem mich H?hnenden; denn ich vertraue auf dein Wort.
 GerElb1905 So werde ich Antwort geben dem mich H?hnenden; denn ich vertraue auf dein Wort.
 GerLut1545 da©¬ ich antworten m?ge meinem L?sterer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
 GerSch Damit ich dem antworten kann, der mich schm?ht; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ï¥í¥å¥é¥ä¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á ¥ì¥å ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥ø ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV So I shall have an answer for him who reproaches me, for I trust in thy word.
 AKJV So shall I have with which to answer him that reproaches me: for I trust in your word.
 ASV So shall I have an answer for him that reproacheth me; For I trust in thy word.
 BBE So that I may have an answer for the man who would put me to shame; for I have faith in your word.
 DRC So shall I answer them that reproach me in any thing; that I have trusted in thy words.
 Darby So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me; for I confide in thy word.
 ESV then (Prov. 27:11) shall I have an answer for him ([See ver. 39 above]) who taunts me,for I trust in your word.
 Geneva1599 So shall I make answere vnto my blasphemers: for I trust in thy woorde.
 GodsWord Then I will have an answer for the one who insults me since I trust your word.
 HNV So I will have an answer for him who reproaches me,for I trust in your word.
 JPS That I may have an answer for him that taunteth me; for I trust in Thy word.
 Jubilee2000 And I shall answer him that reproaches me, [by saying] that I trust in thy word.
 LITV And I will answer my reprover a word; for I trust in Your word.
 MKJV And I shall have something to answer him who mocks me; for I trust in Your word.
 RNKJV So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
 RWebster So shall I have that to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word . {So...: or, So shall I answer him that reproveth me in a thing}
 Rotherham So shall I have something to answer him that reproacheth me, That I have trusted in thy word.
 UKJV So shall I have wherewith to answer him that reproaches me: for I trust in your word.
 WEB So I will have an answer for him who reproaches me,for I trust in your word.
 Webster So shall I have with which to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
 YLT And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Thy word.
 Esperanto Ke mi povu doni respondon al mia insultanto; CXar mi fidas Vian vorton.
 LXX(o) (118:42) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ï¥í¥å¥é¥ä¥é¥æ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ì¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ï¥ó¥é ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954068
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899943
»ç¶û  889098
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø