Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª¿¡°Ô ÁÖÀÇ ¹ýµµµéÀÇ ±æÀ» ±ú´Ý°Ô ÇÏ¿© ÁÖ¼Ò¼­ ±×¸®ÇÏ½Ã¸é ³»°¡ ÁÖÀÇ ±âÀÌÇÑ ÀϵéÀ» ÀÛÀº ¼Ò¸®·Î À¼Á¶¸®¸®ÀÌ´Ù
 KJV Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
 NIV Let me understand the teaching of your precepts; then I will meditate on your wonders.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½Å °è¸í µû¸£´Â ±æ, ±ú¿ìÃÄ ÁÖ¼Ò¼­. ÁÖÀÇ ÀÌ·ç½Å ±âÀûµéÀ» µÇ»õ±â¸®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å °è¸í µû¸£´Â ±æ ±ú¿ìÃÄ ÁÖ¼Ò¼­. ÁÖÀÇ ÀÌ·ç½Å ±âÀûµéÀ» µÇ»õ±â¸®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Laat my die weg van u bevele verstaan, dat ek u wonders kan oordink.
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬Þ ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬ß¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Þ¬Ú¬ê¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬é¬å¬Õ¬ß¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ.
 Dan Lad mig fatte dine Befalingers Vej og grunde p? dine Undere.
 GerElb1871 La©¬ mich verstehen den Weg deiner Vorschriften, und sinnen will ich ?ber deine Wundertaten.
 GerElb1905 La©¬ mich verstehen den Weg deiner Vorschriften, und sinnen will ich ?ber deine Wundertaten.
 GerLut1545 Unterweise mich den Weg deiner Befehle, so will ich reden von deinen Wundern.
 GerSch La©¬ mich den Weg deiner Befehle verstehen und deine Wunder betrachten!
 UMGreek ¥Ê¥á¥ì¥å ¥ì¥å ¥í¥á ¥å¥í¥í¥ï¥ø ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥á ¥å¥é? ¥ó¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Make me to understand the way of thy precepts, so I shall meditate on thy wondrous works.
 AKJV Make me to understand the way of your precepts: so shall I talk of your wondrous works.
 ASV Make me to understand the way of thy precepts: So shall I meditate on thy wondrous works.
 BBE Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.
 DRC Make me to understand the way of thy justifications: and I shall be exercised in thy wondrous works.
 Darby Make me to understand the way of thy precepts, and I will meditate upon thy wondrous works.
 ESV (ver. 18, 34, 73, 125, 144, 169; [Job 32:8]) Make me understand the way of your precepts,and I will (ver. 15, 23, 78) meditate on your wondrous works.
 Geneva1599 Make me to vnderstand ye way of thy precepts, and I will meditate in thy wondrous workes.
 GodsWord Help me understand your guiding principles so that I may reflect on your miracles.
 HNV Let me understand the teaching of your precepts!Then I will meditate on your wondrous works.
 JPS Make me to understand the way of Thy precepts, that I may talk of Thy wondrous works.
 Jubilee2000 Make me to understand the way of thy precepts; so I shall meditate of thy wondrous works.
 LITV Make me understand the way of Your precepts, and I will meditate on Your wonders.
 MKJV Make me to understand the way of Your commandments, and I will speak of Your wonderful works.
 RNKJV Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
 RWebster Make me to understand the way of thy precepts : so shall I talk of thy wondrous works .
 Rotherham The way of thy precepts, cause thou me to understand, and I will indeed meditate in thy wonders.
 UKJV Make me to understand the way of your precepts: so shall I talk of your wondrous works.
 WEB Let me understand the teaching of your precepts!Then I will meditate on your wondrous works.
 Webster Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
 YLT The way of Thy precepts cause me to understand, And I meditate in Thy wonders.
 Esperanto Komprenigu al mi la vojon de Viaj ordonoj; Kaj mi meditos pri Viaj mirakloj.
 LXX(o) (118:27) ¥ï¥ä¥ï¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥é¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥á¥ä¥ï¥ë¥å¥ò¥ö¥ç¥ò¥ø ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥ï¥é? ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø