Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 26Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ³ªÀÇ ÇàÀ§¸¦ ¾Æ·Ú¸Å ÁÖ²²¼­ ³»°Ô ÀÀ´äÇϼ̻ç¿À´Ï ÁÖÀÇ À²·ÊµéÀ» ³»°Ô °¡¸£Ä¡¼Ò¼­
 KJV I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
 NIV I recounted my ways and you answered me; teach me your decrees.
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ »ì¾Æ ¿Â ±æ ¿­¾î º¸À̸ŠÀÀ´äÇϼ̻ç¿À´Ï ´ç½Å ¶æÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÖ¼Ò¼­.
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ »ì¾Æ¿Â ±æ ¿­¾î º¸À̸ŠÀÀ´äÇϼ̻ç¿À´Ï ´ç½Å ¶æÀ» °¡¸£ÃÄ ÁÖ¼Ò¼­.
 Afr1953 My we? het ek vertel, en U het my verhoor; leer my u insettinge!
 BulVeren ¬²¬Ñ¬Ù¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú; ¬Ú ¬´¬Ú ¬Þ¬Ú ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú. ¬¯¬Ñ¬å¬é¬Û ¬Þ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬³¬Ú!
 Dan Mine Veje lagde jeg frem, og du b©ªnh©ªrte mig, dine Vedt©¡gter l©¡re du mig.
 GerElb1871 Meine Wege habe ich erz?hlt, und du hast mich erh?rt; lehre mich deine Satzungen!
 GerElb1905 Meine Wege habe ich erz?hlt, und du hast mich erh?rt; lehre mich deine Satzungen!
 GerLut1545 Ich erz?hle meine Wege, und du erh?rest mich; lehre mich deine Rechte!
 GerSch Ich habe meine Wege erz?hlt, und du hast mir geantwortet; lehre mich deine Satzungen!
 UMGreek ¥Å¥õ¥á¥í¥å¥ñ¥ø¥ò¥á ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á? ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥ï¥í ¥ì¥å ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô.
 ACV I declared my ways, and thou answered me. Teach me thy statutes.
 AKJV I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes.
 ASV I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes.
 BBE I put the record of my ways before you, and you gave me an answer: O give me knowledge of your rules.
 DRC I have declared my ways, and thou hast heard me: tech me thy justifications.
 Darby I have declared my ways, and thou hast answered me: teach me thy statutes.
 ESV When ([Ps. 37:5]) I told of my ways, you answered me; (ver. 12) teach me your statutes!
 Geneva1599 I haue declared my waies, and thou heardest me: teache me thy statutes.
 GodsWord I told you what I have done, and you answered me. Teach me your laws.
 HNV I declared my ways, and you answered me.Teach me your statutes.
 JPS I told of my ways, and Thou didst answer me; teach me Thy statutes.
 Jubilee2000 I have declared my ways, and thou didst hear me; teach me thy statutes.
 LITV I have declared my ways, and You answered me; teach me Your statutes.
 MKJV I have declared my ways, and You hear me; teach me Your statutes.
 RNKJV I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
 RWebster I have declared my ways , and thou heardest me: teach me thy statutes .
 Rotherham My ways, I recounted, and thou didst answer me, Teach me thy statutes.
 UKJV I have declared my ways, and you heard me: teach me your statutes.
 WEB I declared my ways, and you answered me.Teach me your statutes.
 Webster I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
 YLT My ways I have recounted, And Thou answerest me, teach me Thy statutes,
 Esperanto Mi raportis pri miaj vojoj, kaj Vi auxskultis min; Instruu al mi Viajn legxojn.
 LXX(o) (118:26) ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥î¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥ä¥á¥î¥ï¥í ¥ì¥å ¥ó¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø