Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 107Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î ±×°¡ °íÅëÀ» ÁÖ¾î ±×µéÀÇ ¸¶À½À» °â¼ÕÇÏ°Ô ÇϼÌÀ¸´Ï ±×µéÀÌ ¾þµå·¯Á®µµ µ½´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾úµµ´Ù
 KJV Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
 NIV So he subjected them to bitter labor; they stumbled, and there was no one to help.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×µéÀÇ ¸¶À½À» °í»ýÀÇ Áú°îÀ¸·Î ä¿ì½Ã´Ï ±×µéÀÌ ¾²·¯Á®µµ ÀÏÀ¸ÄÑ ÁÖ´Â ÀÚ ¾ø¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÇ ¸¶À½À» °í»ýÀÇ Áú°îÀ¸·Î ä¿ì½Ã´Ï ±×µéÀÌ ¾²·¯Á®µµ ÀÏÀ¸ÄÑ ÁÖ´Â ÀÚ ¾ø¾ú´Ù.
 Afr1953 het Hy hulle hart deur moeite verneder; hulle het gestruikel, en daar was geen helper nie.
 BulVeren ¬ª ¬´¬à¬Û ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬Ú ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬ã ¬ä¬â¬å¬Õ; ¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬á¬ì¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬á¬à¬Þ¬à¬ë¬ß¬Ú¬Ü.
 Dan Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
 GerElb1871 So beugte er ihr Herz durch M?hsal; sie strauchelten, und kein Helfer war da.
 GerElb1905 so beugte er ihr Herz durch M?hsal; sie strauchelten, und kein Helfer war da.
 GerLut1545 darum mu©¬te ihr Herz mit Ungl?ck geplagt werden, da©¬ sie dalagen, und ihnen niemand half;
 GerSch so da©¬ er ihr Herz durch Strafe beugte, da©¬ sie dalagen und ihnen niemand half.
 UMGreek ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ê¥ï¥ð¥ø ¥å¥ð¥å¥ò¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥ö¥å¥í ¥ï ¥â¥ï¥ç¥è¥ø¥í.
 ACV Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
 AKJV Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and there was none to help.
 ASV Therefore he brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
 BBE So that he made their hearts weighted down with grief; they were falling, and had no helper.
 DRC And their heart was humbled with labours: they were weakened, and their was none to help them.
 Darby And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
 ESV So he bowed their hearts down with hard labor;they fell down, (See Ps. 22:11) with none to help.
 Geneva1599 When he humbled their heart with heauines, then they fell downe and there was no helper.
 GodsWord So he humbled them with hard work. They fell down, but no one was there to help them.
 HNV Therefore he brought down their heart with labor.They fell down, and there was none to help.
 JPS Therefore He humbled their heart with travail, they stumbled, and there was none to help--
 Jubilee2000 Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and [there was] no one to help.
 LITV and He humbled their heart by toil; they stumbled, and none were helping;
 MKJV and He humbled their heart with labor; they fell down, and none was helping.
 RNKJV Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
 RWebster Therefore he brought down their heart with labour ; they fell down , and there was none to help .
 Rotherham And he bowed down, with labour, their heart, They staggered, with no one to help,
 UKJV Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
 WEB Therefore he brought down their heart with labor.They fell down, and there was none to help.
 Webster Therefore he brought down their heart with labor; they fell down, and [there was] none to help.
 YLT And He humbleth with labour their heart, They have been feeble, and there is no helper.
 Esperanto Kaj Li frapis ilian koron per sufero; Ili falis, kaj neniu helpis.
 LXX(o) (106:12) ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç ¥å¥í ¥ê¥ï¥ð¥ï¥é? ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥ò¥è¥å¥í¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥ç¥í ¥ï ¥â¥ï¥ç¥è¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø