Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 107Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷ÀÌ Èæ¾Ï°ú »ç¸ÁÀÇ ±×´Ã¿¡ ¾ÉÀ¸¸ç °ï°í¿Í ¼è»ç½½¿¡ ¸ÅÀÓÀº
 KJV Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
 NIV Some sat in darkness and the deepest gloom, prisoners suffering in iron chains,
 °øµ¿¹ø¿ª ¼è»ç½½ ¾ÆÇÁ°Ô Â÷°í ¾îµÓ°í įįÇÑ °÷¿¡ °¤Çô ÀÖ´ø ÀÚµé,
 ºÏÇѼº°æ ¼è»ç½½ ¾ÆÇÁ°Ô ÇÏ°í ¾îµÓ°Ô įįÇÑ °÷¿¡ °¤Çô ÀÖ´ø ÀÚµé
 Afr1953 Die wat in duisternis en doodskaduwee gesit het, gevang in ellende en ysters --
 BulVeren ¬ª¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ú¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö¬Õ¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ó ¬ã¬ñ¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ, ¬Ó¬ì¬â¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ó ¬ã¬Ü¬â¬ì¬Ò ¬Ú ¬Ø¬Ö¬Ý¬Ö¬Ù¬Ñ,
 Dan De sad i Mulm og M©ªrke, bundne i pine og Jern,
 GerElb1871 Die Bewohner der Finsternis und des Todesschattens, gefesselt in Elend und Eisen:
 GerElb1905 Die Bewohner der Finsternis und des Todesschattens, gefesselt in Elend und Eisen:
 GerLut1545 Die da sitzen mu©¬ten in Finsternis und Dunkel, gefangen im Zwang und Eisen,
 GerSch Die in Finsternis und Todesschatten sa©¬en, gebunden in Elend und Eisen,
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ò¥ê¥ï¥ó¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥é¥á ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥ô? ¥ä¥å¥ä¥å¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥í ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ø
 ACV even those who sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,
 AKJV Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
 ASV Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron,
 BBE Those who were in the dark, in the black night, in chains of sorrow and iron;
 DRC Such as sat in darkness and in the shadow of death: bound in want and in iron.
 Darby Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
 ESV (Luke 1:79; [Isa. 42:7; 49:9; Mic. 7:8]) Some sat in darkness and in (ver. 14; Job 10:21) the shadow of death,prisoners in ([Job 36:8]) affliction and in irons,
 Geneva1599 They that dwell in darkenesse and in the shadowe of death, being bounde in miserie and yron,
 GodsWord Those who lived in the dark, in death's shadow were prisoners in misery. They were held in iron chains
 HNV Some sat in darkness and in the shadow of death,being bound in affliction and iron,
 JPS Such as sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron--
 Jubilee2000 Such as sat in darkness and [in the] shadow of death, [being] bound in affliction and in irons,
 LITV Those who live in the darkness, and in the shadow of death, being prisoners in affliction and iron,
 MKJV Those who sit in the darkness and in the shadow of death, being chained in affliction and iron;
 RNKJV Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
 RWebster Such as sit in darkness and in the shadow of death , being bound in affliction and iron ;
 Rotherham The dwellers in darkness and death-shade, bound with oppression and iron;
 UKJV Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
 WEB Some sat in darkness and in the shadow of death,being bound in affliction and iron,
 Webster Such as sit in darkness and in the shades of death, [being] bound in affliction and iron;
 YLT Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron,
 Esperanto Ili sidis en mallumo kaj en ombro de morto, Katenitaj de mizero kaj fero;
 LXX(o) (106:10) ¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ò¥ê¥ï¥ó¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥é¥á ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ô ¥ð¥å¥ð¥å¥ä¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥í ¥ð¥ó¥ø¥ö¥å¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ò¥é¥ä¥ç¥ñ¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø