¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 105Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×¿¡°Ô ³ë·¡ÇÏ¸ç ±×¸¦ Âù¾çÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¸ðµç ±âÀÌÇÑ ÀϵéÀ» ¸»ÇÒÁö¾î´Ù |
KJV |
Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works. |
NIV |
Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×ºÐ²² ³ë·¡ ºÒ·¯¶ó, ¼ö±Ý Ÿ¸ç ³ë·¡ ºÒ·¯ µå·Á¶ó. ³î¶ó¿î ±× ÀϵéÀ» À̾߱âÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±×ºÐ²² ³ë·¡ºÒ·¯¶ó. ¼ö±ÝŸ¸ç ³ë·¡ºÒ·¯ µå·Á¶ó. ³î¶ó¿î ±× ÀϵéÀ» À̾߱âÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
Sing, psalmsing tot sy eer, spreek van al sy wonders. |
BulVeren |
¬±¬Ö¬Û¬ä¬Ö ¬®¬å, ¬á¬Ö¬Û¬ä¬Ö ¬®¬å ¬á¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ¬Ú, ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å ¬é¬å¬Õ¬ß¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ! |
Dan |
Syng og spil til hans Pris, tal om alle hans Undere; |
GerElb1871 |
Singet ihm, singet ihm Psalmen; sinnet ?ber alle (O. redet von allen) seine Wunderwerke! |
GerElb1905 |
Singet ihm, singet ihm Psalmen; sinnet ?ber alle (O. redet von allen) seine Wunderwerke! |
GerLut1545 |
singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern; |
GerSch |
Singet vor ihm, spielet vor ihm, redet von allen seinen Wundern! |
UMGreek |
¥×¥á¥ë¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥÷¥á¥ë¥ì¥ø¥ä¥å¥é¥ó¥å ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ë¥å¥é¥ó¥å ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
Sing to him, sing praises to him. Talk ye of all his marvelous works. |
AKJV |
Sing to him, sing psalms to him: talk you of all his wondrous works. |
ASV |
Sing unto him, sing praises unto him; (1) Talk ye of all his marvelous works. (1) Or Meditate ) |
BBE |
Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works. |
DRC |
Sing to him, yea sing praises to him: relate all his wondrous works. |
Darby |
Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works. |
ESV |
Sing to him, sing praises to him; (Ps. 77:12) tell of all his wondrous works! |
Geneva1599 |
Sing vnto him, sing prayse vnto him, and talke of all his wonderous workes. |
GodsWord |
Sing to him. Make music to praise him. Meditate on all the miracles he has performed. |
HNV |
Sing to him, sing praises to him!Tell of all his marvelous works. |
JPS |
Sing unto Him, sing praises unto Him; speak ye of all His marvellous works. |
Jubilee2000 |
Sing unto him, sing psalms unto him; speak of all his wondrous works. |
LITV |
Sing to Him; sing praises to Him; tell of all His wonders. |
MKJV |
Sing to Him, sing praises to Him; talk of all His wonderful works. |
RNKJV |
Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works. |
RWebster |
Sing to him, sing psalms to him: talk ye of all his wondrous works . |
Rotherham |
Sing ye to him, Make ye music to him, Speak ye of all his wonders. |
UKJV |
Sing unto him, sing psalms unto him: talk all of you of all his wondrous works. |
WEB |
Sing to him, sing praises to him!Tell of all his marvelous works. |
Webster |
Sing to him, sing psalms to him: talk ye of all his wondrous works. |
YLT |
Sing ye to Him--sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders. |
Esperanto |
Kantu al Li, muziku al Li; Parolu pri cxiuj Liaj mirakloj. |
LXX(o) |
(104:2) ¥á¥ò¥á¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥÷¥á¥ë¥á¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ä¥é¥ç¥ã¥ç¥ò¥á¥ò¥è¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |