¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 102Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶§¿¡ ¹ÎÁ·µé°ú ³ª¶óµéÀÌ ÇÔ²² ¸ð¿© ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â¸®·Î´Ù |
KJV |
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. |
NIV |
when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Àӱݸ¶´Ù ±× ¹é¼ºÀ» °Å´À¸®°í¼ ¾ßÈѸ¦ ¼¶±â·¯ ¸ð¿© µé¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
Àӱݸ¶´Ù ±× ¹é¼ºÀ» °Å´À¸®°í¼ ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â·Á ¸ð¿©µé¾ú´Ù. |
Afr1953 |
sodat hulle in Sion die Naam van die HERE kan vermeld en sy lof in Jerusalem, |
BulVeren |
¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. |
Dan |
n?r Folkeslag og Riger til Hobe samles for at tjene HERREN. |
GerElb1871 |
Wenn die V?lker sich versammeln werden allzumal, und die K?nigreiche, um Jehova zu dienen. |
GerElb1905 |
wenn die V?lker sich versammeln werden allzumal, und die K?nigreiche, um Jehova zu dienen. |
GerLut1545 |
auf da©¬ sie zu Zion predigen den Namen des HERRN und sein Lob zu Jerusalem, |
GerSch |
wenn die V?lker sich versammeln allzumal und die K?nigreiche, dem HERRN zu dienen. |
UMGreek |
¥ï¥ó¥á¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥ö¥è¥ø¥ò¥é¥í ¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ë¥á¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á¥é, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ò¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í. |
ACV |
when the peoples are gathered together, and the kingdoms, to serve LORD. |
AKJV |
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. |
ASV |
When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah. |
BBE |
When the peoples are come together, and the kingdoms, to give worship to the Lord. |
DRC |
When the people assemble together, and kings, to serve the Lord. |
Darby |
When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah. |
ESV |
when ([Isa. 45:14]; See Ps. 22:27) peoples gather together,and kingdoms, to worship the Lord. |
Geneva1599 |
When the people shalbe gathered together, and the kingdomes to serue the Lord. |
GodsWord |
when nations and kingdoms gather to worship the LORD." |
HNV |
when the peoples are gathered together,the kingdoms, to serve the LORD. |
JPS |
When the peoples are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. |
Jubilee2000 |
when the people are gathered together [as one] and the kingdoms, to serve the LORD. |
LITV |
when the peoples and the kingdoms are gathered together to serve Jehovah. |
MKJV |
when the peoples and the kingdoms have gathered together to serve the LORD. |
RNKJV |
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve ????. |
RWebster |
When the people are gathered together , and the kingdoms , to serve the LORD . |
Rotherham |
When the peoples, gather themselves together, And the kingdoms, to serve Yahweh. |
UKJV |
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD. |
WEB |
when the peoples are gathered together,the kingdoms, to serve Yahweh. |
Webster |
When the people are assembled, and the kingdoms, to serve the LORD. |
YLT |
In the peoples being gathered together, And the kingdoms--to serve Jehovah. |
Esperanto |
Kiam kolektigxos kune la popoloj kaj regnoj, Por servi al la Eternulo. |
LXX(o) |
(101:23) ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ô¥í¥á¥ö¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ë¥á¥ï¥ô? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥å¥é¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø |