¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 102Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ³» ±âµµ¸¦ µéÀ¸½Ã°í ³ªÀÇ ºÎ¸£Â¢À½À» ÁÖ²² »ó´ÞÇÏ°Ô ÇϼҼ |
KJV |
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee. |
NIV |
Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come to you. |
°øµ¿¹ø¿ª |
[¾ï´·Á Áö³»´Â »ç¶÷ÀÌ Àý¸ÁÇÏ¿© ¾ßÈѲ² È£¼ÒÇÏ´Â ±âµµ] ¾ßÈÑ¿©, ³» ±âµµ¸¦ µé¾î ÁÖ¼Ò¼. ³» ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®, ´ç½Å²² À̸£°Ô ÇϼҼ. |
ºÏÇѼº°æ |
(¾ï´·ÁÁö³»´Â »ç¶÷ÀÌ Àý¸ÁÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² È£¼ÒÇÏ´Â ±âµµ) ¿©È£¿Í ³» ±âµµ¸¦ µé¾îÁÖ¼Ò¼. ³» ºÎ¸£Â¢´Â ¼Ò¸®, ´ç½Å²² À̸£°Ô ÇϼҼ. |
Afr1953 |
'n Gebed van 'n ellendige as hy beswyk en sy klagte uitstort voor die aangesig van die HERE. |
BulVeren |
(¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 101) ¬®¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ü¬ì¬â¬Ò¬ñ¬ë¬Ú¬ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ö ¬ã¬ì¬Ü¬â¬å¬ê¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ø¬Ñ¬Ý¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Õ¬à ¬´¬Ö¬Ò! |
Dan |
(B©ªn af en elendig, n?r hans Kraft svigter, og han ud©ªser sin Klage for HERREN.) HERRE, lyt til min b©ªn, lad mit r?b komme til dig, |
GerElb1871 |
(Gebet eines Elenden, wenn er verschmachtet und seine Klage vor Jehova aussch?ttet.) Jehova, h?re mein Gebet, und la©¬ zu dir kommen mein Schreien! |
GerElb1905 |
Gebet eines Elenden, wenn er verschmachtet und seine Klage vor Jehova aussch?ttet. Jehova, h?re mein Gebet, und la©¬ zu dir kommen mein Schreien! |
GerLut1545 |
Ein Gebet des Elenden, so er betr?bt ist und seine Klage vor dem HERRN aussch?ttet. |
GerSch |
Ein Gebet des Elenden, wenn er schmachtet und seine Klage vor dem HERRN aussch?ttet. O HERR, h?re mein Gebet, und mein Schreien komme vor dich! |
UMGreek |
¥Ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥è¥ë¥é¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥ô, ¥ï¥ó¥á¥í ¥á¥ä¥ç¥ì¥ï¥í¥ç, ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ö¥å¥ç ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥ï¥í¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å, ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç? ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥á? ¥å¥ë¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å. |
ACV |
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to thee. |
AKJV |
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to you. |
ASV |
A Prayer of the afflicted, when he (1) is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah. Hear my prayer, O Jehovah, And let my cry come unto thee. (1) Or fainteth ) |
BBE |
Give ear to my prayer, O Lord, and let my cry come to you. |
DRC |
The prayer of the poor man, when he was anxious, and poured out his supplication before the Lord. Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee. |
Darby |
A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah. Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee. |
ESV |
A Prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the Lord. (Ps. 39:12) Hear my prayer, O Lord;let my cry (Ps. 18:6; Ex. 2:23; 1 Sam. 9:16) come to you! |
Geneva1599 |
A prayer of the afflicted, when he shall be in distresse, and pour forth his meditation before the Lord. O Lord, heare my prayer, and let my crye come vnto thee. |
GodsWord |
O LORD, hear my prayer, and let my cry for help come to you. |
HNV |
Hear my prayer, LORD!Let my cry come to you. |
JPS |
A Prayer of the afflicted, when he fainteth, and poureth out his complaint before the LORD. O LORD, hear my prayer, and let my cry come unto Thee. |
Jubilee2000 |
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee. |
LITV |
A Prayer of the afflicted, when he is faint and pours out his complaint before Jehovah. Hear my prayer, O Jehovah, and let my cry come to You. |
MKJV |
A prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to You. |
RNKJV |
Hear my prayer, O ????, and let my cry come unto thee. |
RWebster |
A Prayer of the afflicted , when he is overwhelmed , and poureth out his complaint before the LORD . Hear my prayer , O LORD , and let my cry come to thee. {of: or, for} |
Rotherham |
A Prayer for the Humbled One when he is about to faint, and, before Yahweh, poureth out his grief. O Yahweh, hear thou my prayer, and let, my cry for help, unto thee, enter in. |
UKJV |
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto you. |
WEB |
Hear my prayer, Yahweh!Let my cry come to you. |
Webster |
A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to thee. |
YLT |
A Prayer of the afflicted when he is feeble, and before Jehovah poureth out his plaint. O Jehovah, hear my prayer, yea, my cry to Thee cometh. |
Esperanto |
Pregxo de mizerulo, kiam li perdas la fortojn kaj elversxas antaux la Eternulo sian malgxojon. Ho Eternulo, auxskultu mian pregxon; Kaj mia krio venu al Vi. |
LXX(o) |
(101:1) ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç ¥ó¥ø ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ø ¥ï¥ó¥á¥í ¥á¥ê¥ç¥ä¥é¥á¥ò¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ê¥ö¥å¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô (101:2) ¥å¥é¥ò¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ó¥ç? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥å¥ë¥è¥á¥ó¥ø |