Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 91Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁöÁ¸ÀÚÀÇ Àº¹ÐÇÑ °÷¿¡ °ÅÁÖÇϸç Àü´ÉÀÚÀÇ ±×´Ã ¾Æ·¡¿¡ »ç´Â ÀÚ¿©,
 KJV He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
 NIV He who dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁöÁ¸ÇϽŠºÐÀÇ °Åó¿¡ ¸öÀ» ¼û±â°í Àü´ÉÇϽŠºÐÀÇ ±×´Ã ¾Æ·¡ ¸Ó¹«´Â »ç¶÷¾Æ,
 ºÏÇѼº°æ Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ºÐÀÌ °Åó¿¡ ¸öÀ» ¼û±â°í Àü´ÉÇϽŠºÐÀÇ ±×´Ã ¾Æ·¡ ¸Ó¹«´Â »ç¶÷¾Æ.
 Afr1953 Hy wat in die skuilplek van die Allerhoogste sit, sal vernag in die skaduwee van die Almagtige.
 BulVeren (¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 90) ¬¬¬à¬Û¬ä¬à ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬á¬à¬Õ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬â¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬£¬ã¬Ö¬Ó¬Ú¬ê¬ß¬Ú¬ñ, ¬ä¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö ¬á¬à¬Õ ¬ã¬ñ¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬£¬ã¬Ö¬Þ¬à¬Ô¬ì¬ë¬Ú¬ñ.
 Dan Den der sidder i den H©ªjestes Skjul og dv©¡ler i den Alm©¡gtiges Skygge,
 GerElb1871 Wer im Schirm (Eig. im Verborgenen) des H?chsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allm?chtigen.
 GerElb1905 Wer im Schirm (Eig. im Verborgenen) des H?chsten sitzt, wird bleiben im Schatten des Allm?chtigen.
 GerLut1545 Wer unter dem Schirm des H?chsten sitzt und unter dem Schatten des Allm?chtigen bleibt,
 GerSch Wer unter dem Schirm des H?chsten sitzt und unter dem Schatten des Allm?chtigen wohnt,
 UMGreek ¥Ï ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ø¥í ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥å¥ð¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ê¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ï¥ñ¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ä¥é¥á¥ó¥ñ¥é¥â¥å¥é.
 ACV He who dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
 AKJV He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
 ASV He that dwelleth in the secret place of the Most High (1) Shall abide under the shadow of the Almighty. (1) Or That abideth...Almighty; Even I etc )
 BBE Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
 DRC The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
 Darby He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
 ESV My Refuge and My FortressHe who dwells in (See Ps. 32:7) the shelter of the Most Highwill abide in (Ps. 121:5; [Isa. 25:4; 32:2]) the shadow of the Almighty.
 Geneva1599 Who so dwelleth in the secrete of the most High, shall abide in the shadowe of the Almightie.
 GodsWord Whoever lives under the shelter of the Most High will remain in the shadow of the Almighty.
 HNV He who dwells in the secret place of the Most Highwill rest in the shadow of the Almighty.
 JPS O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
 Jubilee2000 He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
 LITV He who dwells in the secret place of the Most High shall abide in the shade of the Almighty.
 MKJV He who dwells in the secret place of the Most High shall rest under the shadow of the Almighty.
 RNKJV He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
 RWebster He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty . {abide: Heb. lodge}
 Rotherham He that dwelleth in the secret place of the Most High, Under the shadow of the Almighty, will tarry,
 UKJV He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
 WEB He who dwells in the secret place of the Most Highwill rest in the shadow of the Almighty.
 Webster He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
 YLT He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
 Esperanto Kiu logxas sub la sxirmo de la Plejaltulo, Tiu ripozas en la ombro de la Plejpotenculo.
 LXX(o) (90:1) ¥á¥é¥í¥ï? ¥ø¥ä¥ç? ¥ó¥ø ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ï ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ø¥í ¥å¥í ¥â¥ï¥ç¥è¥å¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ò¥ê¥å¥ð¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥á¥ô¥ë¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø