¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 90Àå 12Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®¿¡°Ô ¿ì¸® ³¯ °è¼öÇÔÀ» °¡¸£Ä¡»ç ÁöÇý·Î¿î ¸¶À½À» ¾ò°Ô ÇϼҼ |
KJV |
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. |
NIV |
Teach us to number our days aright, that we may gain a heart of wisdom. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®¿¡°Ô ³¯¼ö¸¦ Á¦´ë·Î Çì¾Æ¸± ÁÙ ¾Ë°Ô ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý¿¡ À̸£°Ô ÇϼҼ. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ì¸®¿¡°Ô ³¯¼ö¸¦ Á¦´ë·Î Çì¾Æ¸±ÁÙ ¾Ë°Ô ÇÏ½Ã°í ¿ì¸®ÀÇ ¸¶À½ÀÌ ÁöÇý¿¡ À̸£°Ô ÇϼҼ. |
Afr1953 |
Leer ons om ons dae so te tel dat ons 'n wyse hart mag bekom! |
BulVeren |
¬¯¬Ñ¬å¬é¬Ú ¬ß¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬â¬à¬Ú¬Þ ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬é¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬Ö¬Þ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö. |
Dan |
At t©¡lle vore Dage l©¡re du os, s? vi kan f? Visdom i Hjertet! |
GerElb1871 |
So lehre uns denn z?hlen unsere Tage, auf da©¬ wir ein weises Herz erlangen! |
GerElb1905 |
So lehre uns denn z?hlen unsere Tage, auf da©¬ wir ein weises Herz erlangen! |
GerLut1545 |
Lehre uns bedenken, da©¬ wir sterben m?ssen, auf da©¬ wir klug werden. |
GerSch |
Lehre uns unsre Tage richtig z?hlen, da©¬ wir ein weises Herz erlangen! |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ä¥á¥î¥ï¥í ¥ç¥ì¥á? ¥í¥á ¥ì¥å¥ó¥ñ¥ø¥ì¥å¥í ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ï¥ë¥ë¥ø¥ì¥å¥í ¥ó¥á? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í. |
ACV |
So teach us to number our days, that we may get us a heart of wisdom. |
AKJV |
So teach us to number our days, that we may apply our hearts to wisdom. |
ASV |
So teach us to number our days, That we may get us a heart of wisdom. |
BBE |
So give us knowledge of the number of our days, that we may get a heart of wisdom. |
DRC |
can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom. |
Darby |
So teach us to number our days, that we may acquire a wise heart. |
ESV |
(Ps. 39:4) So teach us to number our daysthat we may get a heart of wisdom. |
Geneva1599 |
Teach vs so to nomber our dayes, that we may apply our heartes vnto wisdome. |
GodsWord |
Teach us to number each of our days so that we may grow in wisdom. |
HNV |
So teach us to number our days,that we may gain a heart of wisdom. |
JPS |
So teach us to number our days, that we may get us a heart of wisdom. |
Jubilee2000 |
Cause us to learn this that we might number our days, that we may apply [our] hearts unto wisdom. |
LITV |
So teach us to number our days, so that we may bring a heart of wisdom. |
MKJV |
So teach us to number our days, so that we may bring a heart of wisdom. |
RNKJV |
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. |
RWebster |
So teach us to number our days , that we may apply our hearts to wisdom . {apply: Heb. cause to come} |
Rotherham |
How to number our days, so grant us to know, That we may win us a heart that hath wisdom. |
UKJV |
So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. |
WEB |
So teach us to number our days,that we may gain a heart of wisdom. |
Webster |
So teach [us] to number [our] days, that we may apply our hearts to wisdom. |
YLT |
To number our days aright let us know, And we bring the heart to wisdom. |
Esperanto |
Instruu nin kalkuli niajn tagojn, Por ke ni akiru sagxan koron. |
LXX(o) |
(89:12) ¥å¥î¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥ò¥á¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥î¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥å¥ð¥å¥ä¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ó¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥å¥í ¥ò¥ï¥õ¥é¥á |