Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 89Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» ¿µ¿øÈ÷ ³ë·¡Çϸç ÁÖÀÇ ¼º½ÇÇϽÉÀ» ³» ÀÔÀ¸·Î ´ë´ë¿¡ ¾Ë°Ô Çϸ®ÀÌ´Ù
 KJV I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
 NIV I will sing of the LORD'S great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ¿©, ³»°¡ ´ç½ÅÀÇ »ç¶ûÀ» ¿µ¿øÈ÷ ³ë·¡Çϸ®ÀÌ´Ù. ´ç½ÅÀÇ ¹Ì»Ú½ÉÀ» ´ë´ë·Î ÀüÇϸ®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ (¿¡½º¶ó »ç¶÷ ¿¡´ÜÀÇ ½Ã) ¿©È£¿Í¿©. ³»°¡ ´ç½ÅÀÇ »ç¶ûÀ» ¿µ¿øÈ÷ ³ë·¡Çϸ®ÀÌ´Ù. ´ç½ÅÀÇ ¹Ì»Ú½ÉÀ» ´ë´ë·Î ÀüÇϸ®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 'n Onderwysing van Etan, die Esrahiet.
 BulVeren (¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 88) ¬®¬Ñ¬ã¬Ü¬Ú¬Ý ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ù¬â¬Ñ¬Ö¬è¬Ñ ¬¦¬ä¬Ñ¬ß. ¬»¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬á¬ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ã ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ó¬ñ¬â¬ß¬à¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan (En Maskil af Ezraitten Etan.) Om HERRENs, N?de vil jeg evigt synge, fra Sl©¡gt til Sl©¡gt med min Mund forkynde din Trofasthed.
 GerElb1871 (Ein Maskil; von Ethan, dem Esrachiter.) Die G?tigkeiten Jehovas will ich besingen ewiglich, von Geschlecht zu Geschlecht mit meinem Munde kundmachen deine Treue.
 GerElb1905 Ein Maskil; von Ethan, dem Esrachiter. Die G?tigkeiten Jehovas will ich besingen ewiglich, von Geschlecht zu Geschlecht mit meinem Munde kundmachen deine Treue.
 GerLut1545 Eine Unterweisung Ethans, des Esrahiten.
 GerSch Eine Unterweisung. Von Etan, dem Esrachiten: Die Gnadenerweisungen des HERRN will ich ewiglich besingen und seine Wahrheit mit meinem Munde verk?ndigen von Geschlecht zu Geschlecht.
 UMGreek ¥Ì¥á¥ò¥ö¥é¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥è¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥æ¥ñ¥á¥é¥ó¥ï¥ô. ¥Ó¥á ¥å¥ë¥å¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥è¥å¥ë¥ø ¥÷¥á¥ë¥ë¥å¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ë¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í.
 ACV I will sing of the loving kindness of LORD forever. With my mouth I will make known thy faithfulness to all generations.
 AKJV I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known your faithfulness to all generations.
 ASV Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
 BBE My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.
 DRC Of understanding, for Ethan the Ezrahite. The mercies of the Lord I will sing for ever. I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation.
 Darby An instruction. Of Ethan the Ezrahite. I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.
 ESV A Maskil (Probably a musical or liturgical term) of Ethan the Ezrahite. (Ps. 101:1) I will sing of (ver. 1, 14, 24, 28, 33, 49; [Isa. 55:3]) the steadfast love of the Lord, forever;with my mouth I will make known your (ver. 1, 5, 8, 24, 33, 49; Ps. 88:11; 119:90) faithfulness to all generations.
 Geneva1599 A Psalme to give instruction, of Ethan the Ezrahite. I will sing the mercies of the Lord for euer: with my mouth will I declare thy trueth from generation to generation.
 GodsWord I will sing forever about the evidence of your mercy, O LORD. I will tell about your faithfulness to every generation.
 HNV I will sing of the loving kindness of the LORD forever.With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
 JPS Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever; to all generations will I make known Thy faithfulness with my mouth.
 Jubilee2000 I will sing of the mercies of the LORD for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
 LITV A Poem of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of Jehovah forever; I will declare with my mouth Your faithfulness to all generations.
 MKJV A Poem of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD forever; with my mouth I will make known Your faithfulness to all generations.
 RNKJV I will sing of the mercies of ???? for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
 RWebster Maschil of Ethan the Ezrahite . I will sing of the mercies of the LORD for ever : with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations . {Maschil...: or, A Psalm for Ethan the Ezrahite, to give instruction} {to all...: Heb. to generation and generation}
 Rotherham An Instructive Psalm, by Ethan the Ezrahite. The lovingkindnesses of Yahweh, age-abidingly will I sing, To generation after generation, will I make known thy faithfulness with my mouth.
 UKJV I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known your faithfulness to all generations.
 WEB I will sing of the loving kindness of Yahweh forever.With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
 Webster Maschil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
 YLT An instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,
 Esperanto Instruo de Etan, la Ezrahxido. La favorfarojn de la Eternulo mi kantos eterne; De generacio al generacio mi sciigos Vian fidelecon per mia busxo.
 LXX(o) (88:1) ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥å¥ø? ¥á¥é¥è¥á¥í ¥ó¥ø ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë¥é¥ó¥ç (88:2) ¥ó¥á ¥å¥ë¥å¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥á¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥é? ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ã¥å¥í¥å¥á¥í ¥á¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ø ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ì¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø