Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 88Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ Èæ¾Ï Áß¿¡¼­ ÁÖÀÇ ±âÀû°ú ÀØÀ½ÀÇ ¶¥¿¡¼­ ÁÖÀÇ °øÀǸ¦ ¾Ë ¼ö ÀÖÀ¸¸®À̱î
 KJV Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
 NIV Are your wonders known in the place of darkness, or your righteous deeds in the land of oblivion?
 °øµ¿¹ø¿ª ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ ±âÀûµéÀ» ¾Ë¾Æ Áݴϱî ? ¸Á°¢ÀÇ ³ª¶ó¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ Á¤Àǰ¡ µå·¯³ª°Ú½À´Ï±î ?
 ºÏÇѼº°æ ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ ±âÀûµéÀ» ¾Ë¾ÆÁݴϱî. ¸Á°¢ÀÇ ³ª¶ó¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ Á¤Àǰ¡ µå·¯³ª°Ú½À´Ï±î.
 Afr1953 Kan u goedertierenheid vertel word in die graf, u trou in die plek van vertering?
 BulVeren ¬£ ¬Þ¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ý¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ú ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú, ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ý¬Ú ? ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú?
 Dan Er dit Under kendt i M©ªrket, din Retf©¡rd i Glemselens Land?
 GerElb1871 Werden in der Finsternis bekannt werden deine Wunder, und deine Gerechtigkeit in dem Lande der Vergessenheit?
 GerElb1905 Werden in der Finsternis bekannt werden deine Wunder, und deine Gerechtigkeit in dem Lande der Vergessenheit?
 GerLut1545 Wird man in Gr?bern erz?hlen deine G?te und deine Treue im Verderben?
 GerSch Werden deine Wunder in der Finsternis bekanntgemacht, deine Gerechtigkeit im Lande der Vergessenheit?
 UMGreek ¥Ì¥ç¥ð¥ø? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ê¥ï¥ó¥å¥é ¥ó¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ó¥ï¥ð¥ø ¥ó¥ç? ¥ë¥ç¥è¥ç?.
 ACV Shall thy wonders be known in the dark, and thy righteousness in the land of forgetfulness?
 AKJV Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
 ASV Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
 BBE May there be knowledge of your wonders in the dark? or of your righteousness where memory is dead?
 DRC Shall thy wonders be known in the dark; and thy justice in the land of forgetfulness?
 Darby Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
 ESV Are your (Ps. 89:5) wonders known in (ver. 6; Job 10:21) the darkness,or your righteousness in the land of ([Eccles. 9:5]) forgetfulness?
 Geneva1599 Shall thy wonderous workes be knowen in the darke? and thy righteousnes in the land of obliuion?
 GodsWord Will anyone know about your miracles in that dark place or about your righteousness in the place where forgotten people live?
 HNV Are your wonders made known in the dark?Or your righteousness in the land of forgetfulness?
 JPS Shall Thy wonders be known in the dark? and Thy righteousness in the land of forgetfulness?
 Jubilee2000 Shall thy wonder be known in darkness? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
 LITV Shall Your wonders be known in the dark, and Your righteousness in the land of forgetfulness?
 MKJV Shall Your wonders be known in the dark, and Your righteousness in the land of forgetfulness?
 RNKJV Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
 RWebster Shall thy wonders be known in the dark ? and thy righteousness in the land of forgetfulness ?
 Rotherham Shall any wonder of thine, be known in the dark? Or, thy righteousness, in the land of forgetfulness?
 UKJV Shall your wonders be known in the dark? and your righteousness in the land of forgetfulness?
 WEB Are your wonders made known in the dark?Or your righteousness in the land of forgetfulness?
 Webster Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
 YLT Are Thy wonders known in the darkness? And Thy righteousness in the land of forgetfulness?
 Esperanto CXu en la mallumo estos konataj Viaj mirakloj, Kaj Via justeco en la lando de forgeso?
 LXX(o) (87:13) ¥ì¥ç ¥ã¥í¥ø¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ò¥ê¥ï¥ó¥å¥é ¥ó¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ã¥ç ¥å¥ð¥é¥ë¥å¥ë¥ç¥ò¥ì¥å¥í¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø