Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 88Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ªÀÇ ±âµµ°¡ ÁÖ ¾Õ¿¡ À̸£°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³ªÀÇ ºÎ¸£Â¢À½¿¡ ÁÖÀÇ ±Í¸¦ ±â¿ï¿© ÁÖ¼Ò¼­
 KJV Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
 NIV May my prayer come before you; turn your ear to my cry.
 °øµ¿¹ø¿ª ³» ±âµµ¼Ò¸® ´ç½Å ¾Õ¿¡ À̸£°Ô ÇÏ½Ã°í ³» Èå´À³¢´Â ¼Ò¸®¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼Ҽ­.
 ºÏÇѼº°æ ³» ±âµµ¼Ò¸® ´ç½Å ¾Õ¿¡ À̸£°Ô ÇÏ½Ã°í ³» Èå´À³¢´Â ¼Ò¸®¿¡ ±Í¸¦ ±â¿ïÀ̼Ҽ­.
 Afr1953 HERE, God van my heil, bedags roep ek, in die nag is dit voor U.
 BulVeren ¬¯¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬´¬Ö¬Ò, ¬á¬â¬Ú¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú ¬å¬ç¬à¬ä¬à ¬³¬Ú ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Þ¬Ú,
 Dan lad min B©ªn komme frem for dit ?syn, til mit Klager?b l?ne du ¨ªre!
 GerElb1871 Es komme vor dich mein Gebet! neige dein Ohr zu meinem Schreien!
 GerElb1905 Es komme vor dich mein Gebet! Neige dein Ohr zu meinem Schreien!
 GerLut1545 HERR Gott, mein Heiland, ich schreie Tag und Nacht vor dir.
 GerSch La©¬ mein Gebet vor dich kommen, neige dein Ohr zu meinem Flehen;
 UMGreek ¥Á? ¥å¥ë¥è¥ç ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥ë¥é¥í¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ø¥ó¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô
 ACV Let my prayer enter into thy presence. Incline thine ear to my cry.
 AKJV Let my prayer come before you: incline your ear to my cry;
 ASV Let my prayer enter into thy presence; Incline thine ear unto my cry.
 BBE Let my prayer come before you; give ear to my cry:
 DRC Let my prayer come in before thee: incline thy ear to my petition.
 Darby Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry.
 ESV Let my prayer come before you; (See Ps. 31:2) incline your ear to my cry!
 Geneva1599 Let my prayer enter into thy presence: incline thine eare vnto my cry.
 GodsWord Let my prayer come into your presence. Turn your ear to hear my cries.
 HNV Let my prayer enter into your presence.Turn your ear to my cry.
 JPS Let my prayer come before Thee, incline Thine ear unto my cry.
 Jubilee2000 let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry;
 LITV Let my prayer come before You; bow down Your ear to my cry.
 MKJV Let my prayer come before You; bow down Your ear to my cry.
 RNKJV Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;
 RWebster Let my prayer come before thee: incline thy ear to my cry ;
 Rotherham Let my prayer, come into thy presence, Bow down thine ear to my loud cry.
 UKJV Let my prayer come before you: incline yours ear unto my cry;
 WEB Let my prayer enter into your presence.Turn your ear to my cry.
 Webster Let my prayer come before thee: incline thy ear to my cry;
 YLT My prayer cometh in before Thee, Incline Thine ear to my loud cry,
 Esperanto Mia pregxo venu antaux Vian vizagxon; Klinu Vian orelon al mia ploro.
 LXX(o) (87:3) ¥å¥é¥ò¥å¥ë¥è¥á¥ó¥ø ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ô¥ö¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥ë¥é¥í¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å¥ç¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø