¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 80Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖÀÇ ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ °ð ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© ÈûÀÖ°Ô ÇϽŠÀÎÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ ¼ÕÀ» ¾ñÀ¸¼Ò¼ |
KJV |
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself. |
NIV |
Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½Å ¿À¸¥Æí¿¡ °è½Ã´Â ±×ºÐ, ¸ö¼Ò ±»°ÇÈ÷ ¼¼¿ö ÁֽŠ±×ºÐÀ» ºÙµå¼Ò¼. |
ºÏÇѼº°æ |
´ç½Å ¿À¸¥Æí¿¡ °è½Ã´Â ±×ºÐ ¸ö¼Ò ±»°ÇÈ÷ ¼¼¿öÁֽŠ±×ºÐÀ» ºÙµå¼Ò¼. |
Afr1953 |
Hy is met vuur verbrand, hy is afgekap; vanwe? die dreiging van u aangesig kom hulle om. |
BulVeren |
¬¯¬Ö¬Ü¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Þ¬ì¬Ø¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú, ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú¬ß, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß ¬Ù¬Ñ ¬³¬Ö¬Ò¬Ö ¬³¬Ú. |
Dan |
Lad din H?nd v©¡re over din h©ªjres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig! |
GerElb1871 |
Deine Hand sei auf dem Manne deiner Rechten, auf dem Menschensohne, den du dir gest?rkt hast! |
GerElb1905 |
Deine Hand sei auf dem Manne deiner Rechten, auf dem Menschensohne, den du dir gest?rkt hast! |
GerLut1545 |
Siehe drein und schilt, da©¬ des Brennens und Rei©¬ens ein Ende werde! |
GerSch |
Deine Hand sei ?ber dem Mann deiner Rechten, ?ber dem Menschensohn, den du dir gro©¬gezogen hast, |
UMGreek |
¥Á? ¥ç¥í¥á¥é ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥å¥î¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ê¥á¥ì¥å? ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
ACV |
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou made strong for thyself, |
AKJV |
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself. |
ASV |
Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself. |
BBE |
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself. |
DRC |
Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself. |
Darby |
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself. |
ESV |
But (Ps. 89:21) let your hand be on the man of your right hand,the son of man whom you have made strong for yourself! |
Geneva1599 |
Let thine hande be vpon the man of thy right hande, and vpon the sonne of man, whome thou madest strong for thine owne selfe. |
GodsWord |
Let your power rest on the man you have chosen, the son of man you strengthened for yourself. |
HNV |
Let your hand be on the man of your right hand,on the son of man whom you made strong for yourself. |
JPS |
Let Thy hand be upon the man of Thy right hand, upon the son of man whom Thou madest strong for Thyself. |
Jubilee2000 |
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man [whom] thou didst make strong for thyself, |
LITV |
Let Your hand be on the Man of Your right hand; on the Son of man whom You have made strong for Yourself. |
MKJV |
Let Your hand be on the Man of Your right hand, on the Son of man whom You have made strong for Yourself. |
RNKJV |
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself. |
RWebster |
Let thy hand be upon the man of thy right hand , upon the son of man whom thou madest strong for thyself. |
Rotherham |
Let thy hand be, Upon the Man of thy right hand, Upon the Son of Man thou didst secure for thyself; |
UKJV |
Let your hand be upon the man of your right hand, upon the son of man whom you made strong for yourself. |
WEB |
Let your hand be on the man of your right hand,on the son of man whom you made strong for yourself. |
Webster |
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man [whom] thou madest strong for thyself. |
YLT |
Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself. |
Esperanto |
Via brako estu super la viro de Via dekstra mano, Super la homido, kiun Vi fortikigis por Vi. |
LXX(o) |
(79:18) ¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç¥ó¥ø ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥ä¥å¥î¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ô¥é¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ï¥í ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ø¥ò¥á? ¥ò¥å¥á¥ô¥ó¥ø |