¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 79Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ¾ß°öÀ» »ïŰ°í ±×ÀÇ °Åó¸¦ ȲÆóÇÏ°Ô ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
KJV |
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place. |
NIV |
for they have devoured Jacob and destroyed his homeland. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ¾ß°öÀÇ °¡¹®À» Áý¾î »ïÄ×°í, ´ç½Å²²¼ »ç½Ã´Â °÷À» À¯¸°Çß½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ¾ß°öÀÇ °¡¹®À» Áý¾î»ïÄ×°í ´ç½Å²²¼ »ç½Ã´Â °÷À» À¯¸°Çß½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Want hulle het Jakob verteer en sy woning verwoes. |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬á¬à¬ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ú ¬à¬á¬å¬ã¬ä¬à¬ê¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å. |
Dan |
thi de har op©¡dt Jakob og lagt hans Bolig ©ªde. |
GerElb1871 |
Denn man hat Jakob aufgezehrt, und seine Wohnung haben sie verw?stet. |
GerElb1905 |
Denn man hat Jakob aufgezehrt, und seine Wohnung haben sie verw?stet. |
GerLut1545 |
Denn sie haben Jakob aufgefressen und seine H?user verw?stet. |
GerSch |
Denn sie haben Jakob gefressen und seine Wohnung verw?stet. |
UMGreek |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ç¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ñ¥ç¥ì¥ø¥ò¥á¥í. |
ACV |
For they have devoured Jacob, and laid waste his habitation. |
AKJV |
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place. |
ASV |
For they have devoured Jacob, And laid waste his (1) habitation. (1) Or pasture ) |
BBE |
For they have taken Jacob for their meat, and made waste his house. |
DRC |
Because they have devoured Jacob; and have laid waste his place. |
Darby |
For they have devoured Jacob, and laid waste his habitation. |
ESV |
For they have devoured Jacoband laid waste his habitation. |
Geneva1599 |
For they haue deuoured Iaakob and made his dwelling place desolate. |
GodsWord |
They have devoured Jacob. They have destroyed his home. |
HNV |
For they have devoured Jacob,and destroyed his homeland. |
JPS |
For they have devoured Jacob, and laid waste his habitation. |
Jubilee2000 |
For they have devoured Jacob and laid waste his dwelling place. |
LITV |
For they have eaten up Jacob, and laid waste to his dwelling-place. |
MKJV |
For they have eaten up Jacob, and wasted his dwelling-place. |
RNKJV |
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place. |
RWebster |
For they have devoured Jacob , and laid waste his dwelling place . |
Rotherham |
For he hath devoured Jacob,?And, his dwelling-place, have they laid waste. |
UKJV |
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place. |
WEB |
For they have devoured Jacob,and destroyed his homeland. |
Webster |
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling-place. |
YLT |
For one hath devoured Jacob, And his habitation they have made desolate. |
Esperanto |
CXar ili formangxis Jakobon Kaj dezertigis lian logxejon. |
LXX(o) |
(78:7) ¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥ð¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ñ¥ç¥ì¥ø¥ò¥á¥í |