Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 75Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¾ÇÀεéÀÇ »ÔÀ» ´Ù º£°í ÀÇÀÎÀÇ »ÔÀº ³ôÀÌ µé¸®·Î´Ù
 KJV All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
 NIV I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¾ÇÀÎÀÇ »ÔÀ» ²©À¸½Ã°í ÀÇÀÎÀÇ »ÔÀº ³ôÀÌ µé¾î ¿Ã¸®½Å´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¾ÇÀÎÀÇ »ÔÀ» ²ªÀ¸½Ã°í ÀÇÀÎÀÇ »ÔÀº ³ôÀÌ µé¾î ¿Ã¸®½Å´Ù
 Afr1953 Maar ?k sal vir ewig verkondig -- ek wil psalmsing tot eer van die God van Jakob. [ (Psalms 75:11) En ek sal al die horings van die goddelose mense stukkend breek; die horings van die regverdige sal verhef word. ]
 BulVeren ¬ª ¬ë¬Ö ¬à¬ä¬ã¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬â¬à¬Ô¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ñ ¬â¬à¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ä.
 Dan alle de gudl©ªses Horn st©ªdes af, de retf©¡rdiges Horn skal knejse!
 GerElb1871 Und alle H?rner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erh?ht werden die H?rner der Gerechten.
 GerElb1905 Und alle H?rner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erh?ht werden die H?rner der Gerechten.
 GerLut1545 Ich aber will verk?ndigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.
 GerSch und alle H?rner der Gottlosen will ich abhauen; aber die H?rner des Gerechten sollen erhoben werden!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ê¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥÷¥å¥é ¥ó¥á ¥ä¥å ¥ê¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç.
 ACV All the horns of the wicked I will also cut off, but the horns of a righteous man shall be lifted up.
 AKJV All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
 ASV All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.
 BBE By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.
 DRC And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.
 Darby And all the horns of the wicked will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
 ESV (Jer. 48:25) All the horns of the wicked I will cut off, (ver. 4; Ps. 89:17; 112:9; 1 Sam. 2:1) but the horns of the righteous shall be lifted up.
 Geneva1599 All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.
 GodsWord I will destroy all the weapons of wicked people, but the weapons of righteous people will be raised proudly.
 HNV I will cut off all the horns of the wicked,but the horns of the righteous shall be lifted up.
 JPS All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.
 Jubilee2000 And I will cut off all the horns of the wicked, [but] the horns of the righteous shall be exalted.:
 LITV And I will cut off all the horns of the wicked; but the horns of the righteous shall be lifted up.
 MKJV Also I will cut off all the horns of the wicked; but the horns of the righteous shall be lifted up.
 RNKJV All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
 RWebster All the horns of the wicked also will I cut off ; but the horns of the righteous shall be exalted .
 Rotherham But, all the horns of the lawless, will I hew off,?Exalted shall be the horns of the Righteous One.
 UKJV All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
 WEB I will cut off all the horns of the wicked,but the horns of the righteous shall be lifted up.
 Webster All the horns of the wicked also will I cut off; [but] the horns of the righteous shall be exalted.
 YLT And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!
 Esperanto Kaj cxiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altigxos la kornoj de virtulo.
 LXX(o) (74:11) ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ê¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ø¥í ¥ò¥ô¥ã¥ê¥ë¥á¥ò¥ø ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505776
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø