Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 73Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸»Çϱ⸦ Çϳª´ÔÀÌ ¾îÂî ¾Ë·ª ÁöÁ¸ÀÚ¿¡°Ô Áö½ÄÀÌ ÀÖÀ¸·ª Çϴµµ´Ù
 KJV And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
 NIV They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é¼­ ÇÑ´Ù´Â ¸»Àº "ÇÏ´À´ÔÀÌ ¾î¶»°Ô ¾Ë·ª, °¡Àå ³ôÀº ºÐÀ̶ó°í ¼¼»ó ÀÏÀ» ´Ù ¾Æ´À³Ä ?"
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é¼­ ÇÑ´Ù´Â ¸»Àº "ÇÏ´À´ÔÀÌ ¾î¶»°Ô ¾Ë·ª. °¡Àå ³ôÀº ºÐÀ̶ó°í ¼¼»ó ÀÏÀ» ´Ù ¾Æ´À³Ä."
 Afr1953 En hulle s?: Hoe sou God dit weet, en sou daar kennis by die Allerhoogste wees?
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä: ¬¬¬Ñ¬Ü ¬ë¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö ¬¢¬à¬Ô? ¬ª ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ë¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬å ¬£¬ã¬Ö¬Ó¬Ú¬ê¬ß¬Ú¬ñ?
 Dan De siger: "Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den H©ªjeste kende dertil?"
 GerElb1871 Und sie sprechen: Wie w?©¬te es Gott, (El) und wie sollte Wissen sein bei dem H?chsten?
 GerElb1905 Und sie sprechen: Wie w?©¬te es Gott, (El) und wie sollte Wissen sein bei dem H?chsten?
 GerLut1545 und sprechen: Was sollte Gott nach jenen fragen? Was sollte der H?chste ihrer achten?
 GerSch Und sie sagen: ?Was merkt Gott? Wei©¬ der H?chste ?berhaupt etwas??
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥ï¥ô¥ò¥é, ¥Ð¥ø? ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥å¥é ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ï ¥È¥å¥ï?; ¥ê¥á¥é ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥ã¥í¥ø¥ò¥é? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥Ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ø;
 ACV And they say, How does God know? And is there knowledge in the Most High?
 AKJV And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
 ASV And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?
 BBE And they say, How will the Lord see this? is there knowledge in the Most High?
 DRC And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
 Darby And they say, How can *God know, and is there knowledge in the Most High?
 ESV And they say, (See Job 22:13) How can God know?Is there knowledge in the Most High?
 Geneva1599 And they say, Howe doeth God know it? or is there knowledge in the most High?
 GodsWord Then wicked people ask, "What does God know?" "Does the Most High know anything?"
 HNV They say, ¡°How does God know?Is there knowledge in the Most High?¡±
 JPS And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
 Jubilee2000 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
 LITV And they say, How does God know? And, Is there knowledge in the Most High?
 MKJV And they say, How does God know? And is there knowledge in the Most High?
 RNKJV And they say, How doth El know? and is there knowledge in the most High?
 RWebster And they say , How doth God know ? and is there knowledge in the most High ?
 Rotherham And they say?How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
 UKJV And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
 WEB They say, ¡°How does God know?Is there knowledge in the Most High?¡±
 Webster And they say, How doth God know? and is there knowledge in the Most High?
 YLT And they have said, `How hath God known? And is there knowledge in the Most High?'
 Esperanto Kaj ili diras:Kiel Dio scias? Kaj cxu la Plejaltulo komprenas?
 LXX(o) (72:11) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥ð¥ø? ¥å¥ã¥í¥ø ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥é ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ã¥í¥ø¥ò¥é? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø