¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 69Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹«¸© ±×µéÀÌ ÁÖ²²¼ Ä¡½Å ÀÚ¸¦ Ç̹ÚÇϸç ÁÖ²²¼ »óÇÏ°Ô ÇϽŠÀÚÀÇ ½½ÇÄÀ» ¸»ÇÏ¿´»ç¿À´Ï |
KJV |
For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. |
NIV |
For they persecute those you wound and talk about the pain of those you hurt. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ´ç½Å²² ¸ÂÀº ÀÚ¸¦ »õ»ï ±«·ÓÈ÷¸ç ´ç½Å²²¼ ÁֽŠ»óó¸¦ µ¡¾¥½Ê´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ´ç½Å²² ¸ÂÀº ÀÚ¸¦ ±«·ÓÈ÷¸ç ´ç½Å²²¼ ÁֽŠ»óó¸¦ µ¡¾¥½Ê´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Laat hulle laer woes word, laat in hulle tente geen bewoner wees nie. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬à¬ä¬à ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ù¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ ¬Ò¬à¬Ý¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬â¬Ñ¬ß¬Ö¬ß¬Ú. |
Dan |
Thi de forf©ªlger den, du slog, og ©ªger Smerten for dem, du s?red. |
GerElb1871 |
Denn den du geschlagen hast, haben sie verfolgt, und von dem Schmerze deiner Verwundeten erz?hlen sie. |
GerElb1905 |
Denn den du geschlagen hast, haben sie verfolgt, und von dem Schmerze deiner Verwundeten erz?hlen sie. |
GerLut1545 |
Ihre Wohnung m?sse w?ste werden, und sei niemand, der in ihren H?tten wohne! |
GerSch |
Denn sie verfolgen den, welchen du geschlagen hast, und vermehren die Schmerzen deiner Verwundeten. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ò¥ô ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á?, ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥î¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥í¥ï¥ô ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ø¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥å¥ð¥ë¥ç¥ã¥ø¥ò¥á?. |
ACV |
For they persecute him whom thou have smitten, and they tell of the sorrow of those whom thou have wounded. |
AKJV |
For they persecute him whom you have smitten; and they talk to the grief of those whom you have wounded. |
ASV |
For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the (1) sorrow of those whom thou hast wounded. (1) Or pain ) |
BBE |
Because they are cruel to him against whom your hand is turned; they make bitter the grief of him who is wounded by you. |
DRC |
Because they have persecuted him whom thou hast smitten; and they have added to the grief of my wounds. |
Darby |
For they persecute him whom *thou* hast smitten, and they talk for the sorrow of those whom thou hast wounded. |
ESV |
For they ([Zech. 1:15]) persecute him whom (Isa. 53:4) you have struck down,and they recount the pain of ([Job 19:21]) those you have wounded. |
Geneva1599 |
For they persecute him, whome thou hast smitten: and they adde vnto the sorrowe of them, whome thou hast wounded. |
GodsWord |
They persecute the one you have struck, and they talk about the pain of those you have wounded. |
HNV |
For they persecute him whom you have wounded.They tell of the sorrow of those whom you have hurt. |
JPS |
For they persecute him whom Thou hast smitten; and they tell of the pain of those whom Thou hast wounded. |
Jubilee2000 |
For they persecute [him] whom thou hast smitten, and they boast that thou hast slain their enemies. |
LITV |
For whom You have stricken, they have persecuted; and they gossip to the pain of those You pierced. |
MKJV |
For they persecute him whom You have stricken, and they talk to the grief of those You pierced. |
RNKJV |
For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. |
RWebster |
For they persecute him whom thou hast smitten ; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded . {those...: Heb. thy wounded} |
Rotherham |
For, whom, thou thyself, hadst smitten, they pursued, And, unto the pain of thy wounded ones, they must needs add. |
UKJV |
For they persecute him whom you have smitten; and they talk to the grief of those whom you have wounded. |
WEB |
For they persecute him whom you have wounded.They tell of the sorrow of those whom you have hurt. |
Webster |
For they persecute [him] whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. |
YLT |
For they have pursued him Thou hast smitten, And recount of the pain of Thy pierced ones. |
Esperanto |
CXar tiun, kiun Vi frapis, ili persekutas, Kaj la suferojn de Viaj batitoj ili rakontas. |
LXX(o) |
(68:27) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥í ¥ò¥ô ¥å¥ð¥á¥ó¥á¥î¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥ä¥é¥ø¥î¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥á¥ë¥ã¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥á¥ô¥ì¥á¥ó¥é¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥è¥ç¥ê¥á¥í |