¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 69Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª¸¦ ¼ö··¿¡¼ °ÇÁö»ç ºüÁöÁö ¸»°Ô ÇÏ½Ã°í ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô¼¿Í ±íÀº ¹°¿¡¼ °ÇÁö¼Ò¼ |
KJV |
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. |
NIV |
Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³»°¡ ºüÁ® µå´Â ÀÌ ¼ö··¿¡¼ °ÇÁ® ÁÖ½Ã°í ¿ø¼öµéÀÇ ¼Õ¾Æ±Í¿¡¼ ÀÌ ±íÀº ¹° ¼Ó¿¡¼ ³ª¸¦ °ÇÁö¼Ò¼. |
ºÏÇѼº°æ |
³»°¡ ºüÁ®µå´Â ÀÌ ¼ö··¿¡¼ °ÇÁ®ÁÖ½Ã°í ¿ø¾¥µéÀÇ ¼Õ¾Æ±Í¿¡¼ ÀÌ ±íÀº ¹°¼Ó¿¡¼ ³ª¸¦ °ÇÁö¼Ò¼. |
Afr1953 |
Maar ek -- my gebed is tot U, o HERE: in die tyd van genade, o God, verhoor my deur die grootheid van u goedertierenheid, deur die trou van u heil! |
BulVeren |
¬ª¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Þ¬Ö ¬à¬ä ¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬á¬à¬ä¬ì¬ß¬Ñ; ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Þ¬Ö ¬Þ¬â¬Ñ¬Ù¬ñ¬ä, ¬Ú ¬à¬ä ¬Õ¬ì¬Ý¬Ò¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö! |
Dan |
Frels mig med din trofaste Hj©¡lp fra Dyndet, at jeg ikke skal synke; red mig fra dem, der hader mig, fra Vandenes Dyb, |
GerElb1871 |
Ziehe mich heraus aus dem Schlamm, da©¬ ich nicht versinke! la©¬ mich errettet werden von meinen Hassern und aus den Wassertiefen! |
GerElb1905 |
Ziehe mich heraus aus dem Schlamm, da©¬ ich nicht versinke! La©¬ mich errettet werden von meinen Hassern und aus den Wassertiefen! |
GerLut1545 |
Ich aber bete, HERR, zu dir zur angenehmen Zeit. Gott, durch deine gro©¬e G?te, erh?re mich mit deiner treuen Hilfe! |
GerSch |
Rei©¬e mich aus dem Schlamm, da©¬ ich nicht versinke; m?chte ich doch errettet werden von meinen Hassern und aus den tiefen Wassern, |
UMGreek |
¥Å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ç¥ë¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥â¥ô¥è¥é¥ò¥è¥ø ¥á? ¥å¥ë¥å¥ô¥è¥å¥ñ¥ø¥è¥ø ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ì¥é¥ò¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥è¥å¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥ä¥á¥ó¥ø¥í. |
ACV |
Deliver me out of the mire, and let me not sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters. |
AKJV |
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. |
ASV |
Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. |
BBE |
Take me from the grip of the sticky earth, so that I may not go down into it; let me be lifted up from the deep waters. |
DRC |
Draw me out of the mire, that I may not stick fast: deliver me from them that hate me, and out of the deep waters. |
Darby |
Deliver me out of the mire, let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters. |
ESV |
Deliver mefrom sinking in (ver. 2) the mire; (Ps. 144:7) let me be delivered from my enemiesand from (ver. 1, 2) the deep waters. |
Geneva1599 |
Deliuer mee out of the myre, that I sinke not: let me be deliuered from them that hate me, and out of the deepe waters. |
GodsWord |
Rescue me from the mud. Do not let me sink [into it]. I want to be rescued from those who hate me and from the deep water. |
HNV |
Deliver me out of the mire, and don¡¯t let me sink.Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters. |
JPS |
Deliver me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. |
Jubilee2000 |
Deliver me out of the mire, and let me not drown; let me be delivered from those that hate me and out of the deep waters. |
LITV |
Deliver me out of the mire, that I may not sink; let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters. |
MKJV |
Deliver me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters. |
RNKJV |
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. |
RWebster |
Deliver me out of the mire , and let me not sink : let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters . |
Rotherham |
Rescue me out of the mire, lest I sink, Let me be rescued, From my haters, and, From abysses of waters: |
UKJV |
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. |
WEB |
Deliver me out of the mire, and don¡¯t let me sink.Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters. |
Webster |
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. |
YLT |
Deliver me from the mire, and let me not sink, Let me be delivered from those hating me, And from deep places of waters. |
Esperanto |
Eligu min el la sxlimo, ke mi ne dronu; Mi estu savita kontraux miaj malamantoj kaj el profunda akvo. |
LXX(o) |
(68:15) ¥ò¥ø¥ò¥ï¥í ¥ì¥å ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ç¥ë¥ï¥ô ¥é¥í¥á ¥ì¥ç ¥å¥ì¥ð¥á¥ã¥ø ¥ñ¥ô¥ò¥è¥å¥é¥ç¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ì¥é¥ò¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥è¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥ä¥á¥ó¥ø¥í |