Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 65Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á˾ÇÀÌ ³ª¸¦ À̰å»ç¿À´Ï ¿ì¸®ÀÇ Çã¹°À» ÁÖ²²¼­ »çÇϽø®ÀÌ´Ù
 KJV Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
 NIV When we were overwhelmed by sins, you forgave our transgressions.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì¸®°¡ ÁöÀº ÁË Èû°ãµµ·Ï ¹«°Å¿ì³ª ´ç½ÅÀº ±×°ÍÀ» ¾Ä¾î ÁֽʴϴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì¸®°¡ ÁöÀº ÁË Èû°ãµµ·Ï ¹«°Å¿ì³ª ´ç½ÅÀº ±×°ÍÀ» ¾Ä¾îÁֽʴϴÙ.
 Afr1953 o Hoorder van die gebed, tot U moet alle vlees kom!
 BulVeren ¬¢¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ; ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬ì¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ú ? ¬´¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú¬ê.
 Dan Vore Overtr©¡delser blev os for svare, du tilgiver dem.
 GerElb1871 Ungerechtigkeiten (d. h. Bet?tigungen der Ungerechtigkeit) haben mich ?berw?ltigt; unsere ?bertretungen, du wirst sie vergeben.
 GerElb1905 Ungerechtigkeiten (dh. Bet?tigungen der Ungerechtigkeit) haben mich ?berw?ltigt; unsere ?bertretungen, du wirst sie vergeben.
 GerLut1545 Du erh?rest Gebet, darum kommt alles Fleisch zu dir.
 GerSch Die Summe der Missetaten ist mir zu schwer geworden; du s?hnst unsre ?bertretungen.
 UMGreek ¥Ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥ô¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ö¥ô¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥á? ¥ð¥á¥ñ¥á¥â¥á¥ò¥å¥é? ¥ç¥ì¥ø¥í.
 ACV Iniquities prevail against me. As for our transgressions, thou will forgive them.
 AKJV Iniquities prevail against me: as for our transgressions, you shall purge them away.
 ASV (1) Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt (2) forgive them. (1) Heb Words (or Matters ) of iniquities 2) Or expiate )
 BBE Evils have overcome us: but as for our sins, you will take them away.
 DRC The words of the wicked have prevailed over us: and thou wilt pardon our transgressions.
 Darby Iniquities have prevailed against me: our transgressions, thou wilt forgive them.
 ESV When (See Ps. 38:4) iniquities prevail against me,you (Ps. 79:9; Isa. 6:7; See Ps. 51:2) atone for our transgressions.
 Geneva1599 Wicked deedes haue preuailed against me: but thou wilt be mercifull vnto our transgressions.
 GodsWord Various sins overwhelm me. You are the one who forgives our rebellious acts.
 HNV Sins overwhelmed me,but you atoned for our transgressions.
 JPS The tale of iniquities is too heavy for me; as for our transgressions, Thou wilt pardon them.
 Jubilee2000 Words of iniquity overwhelmed me, [but] thou shalt purge away our rebellion.
 LITV Things of iniquity, our transgressions, are mightier than I; You atone for them.
 MKJV Things of iniquity are mightier than I; as for our transgressions, You shall purge them away.
 RNKJV Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
 RWebster Iniquities prevail against me: as for our transgressions , thou shalt purge them away . {iniquities: Heb. Words, or, Matters of iniquities}
 Rotherham Iniquitous things, have been too strong for me, As for our transgressions, wilt, thou, by propitiation remove them.
 UKJV Iniquities prevail against me: as for our transgressions, you shall purge them away.
 WEB Sins overwhelmed me,but you atoned for our transgressions.
 Webster Iniquities prevail against me: [as for] our transgressions, thou shalt purge them away.
 YLT Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions--Thou dost cover them.
 Esperanto Krimajxoj min premas; Niajn pekojn Vi pardonos.
 LXX(o) (64:4) ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥ø¥í ¥ô¥ð¥å¥ñ¥å¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥ø¥ò¥á¥í ¥ç¥ì¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é¥á? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ò¥ô ¥é¥ë¥á¥ò¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø