¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 62Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ªÀÇ ±¸¿ø°ú ¿µ±¤ÀÌ Çϳª´Ô²² ÀÖÀ½ÀÌ¿© ³» ÈûÀÇ ¹Ý¼®°ú Çdzóµµ Çϳª´Ô²² ÀÖµµ´Ù |
KJV |
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
NIV |
My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³» ±¸¿ø ³» ¿µ±¤Àº ÇÏ´À´Ô²² ÀÖÀ¸´Ï ±×ºÐÀº ³ªÀÇ ÈûÀ̽йÙÀ§, ³ª ÇÏ´À´Ô²² ÇǽÅÇϸ®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
³» ±¸¿ø, ³» ¿µ±¤Àº ÇÏ´À´Ô²² ÀÖÀ¸´Ï ±×ºÐÀº ³ªÀÇ ÈûÀ̽йÙÀ§ ³ª ÇÏ´À´Ô²² ÇǽÅÇϸ®¶ó. |
Afr1953 |
Sekerlik, Hy is my rots en my heil, my rotsvesting; ek sal nie wankel nie. |
BulVeren |
¬£ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú; ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬å¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ö ¬Ó ¬¢¬à¬Ô¬Ñ. |
Dan |
Hos Gud er min Hj©¡lp og min ¨¡re, min st©¡rke Klippe, min Tilflugt har jeg i Gud; |
GerElb1871 |
Auf Gott ruht mein Heil und meine Herrlichkeit; der Fels meiner St?rke, meine Zuflucht, ist in Gott. |
GerElb1905 |
Auf Gott ruht mein Heil und meine Herrlichkeit; der Fels meiner St?rke, meine Zuflucht, ist in Gott. |
GerLut1545 |
Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, da©¬ ich nicht fallen werde. |
GerSch |
Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; der Fels meiner St?rke, meine Zuflucht ist in Gott. |
UMGreek |
¥Å¥í ¥ó¥ø ¥È¥å¥ø ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ç ¥ð¥å¥ó¥ñ¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥ì¥ï¥ô, ¥ó¥ï ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥È¥å¥ø. |
ACV |
With God is my salvation and my glory. The rock of my strength, and my refuge, is in God. |
AKJV |
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
ASV |
With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God. |
BBE |
In God is my salvation, and my glory; the Rock of my strength, and my safe place. |
DRC |
In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God. |
Darby |
With God is my salvation and my glory; the rock of my strength, my refuge is in God. |
ESV |
On God rests my (See Ps. 3:8) salvation and my glory;my mighty rock, (See Ps. 14:6) my refuge is God. |
Geneva1599 |
In God is my saluation and my glory, the rocke of my strength: in God is my trust. |
GodsWord |
My salvation and my glory depend on God. God is the rock of my strength, my refuge. |
HNV |
With God is my salvation and my honor.The rock of my strength, and my refuge, is in God. |
JPS |
Upon God resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
Jubilee2000 |
In God [is] my saving health and my glory; the rock of my strength [and] my refuge [is] in God. |
LITV |
On God is my salvation and my glory; my strong rock, my refuge is in God. |
MKJV |
In God is my salvation and my glory; the rock of my strength; my hiding-place is in God. |
RNKJV |
In Elohim is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in Elohim. |
RWebster |
In God is my salvation and my glory : the rock of my strength , and my refuge , is in God . |
Rotherham |
Upon God, depend my salvation and mine honour, My rock of strength, my refuge, are in God. |
UKJV |
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
WEB |
With God is my salvation and my honor.The rock of my strength, and my refuge, is in God. |
Webster |
In God [is] my salvation and my glory: the rock of my strength, [and] my refuge, [is] in God. |
YLT |
On God is my salvation, and my honour, The rock of my strength, my refuge is in God. |
Esperanto |
En Dio estas mia savo kaj mia honoro; Mia forta roko, mia sxirmo estas en Dio. |
LXX(o) |
(61:8) ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥ó¥ï ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ç? ¥â¥ï¥ç¥è¥å¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥ë¥ð¥é? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø |