Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 58Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ÇÀÎÀº ¸ðÅ¿¡¼­ºÎÅÍ ¸Ö¾îÁ³À½ÀÌ¿© ³ª¸é¼­ºÎÅÍ °ç±æ·Î ³ª¾Æ°¡ °ÅÁþÀ» ¸»Çϴµµ´Ù
 KJV The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
 NIV Even from birth the wicked go astray; from the womb they are wayward and speak lies.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ðÅ¿¡¼­ºÎÅÍ À߸øµÈ ÀÚµé, ³ª¸é¼­ºÎÅÍ ºø³ª°¡¼­ °ÅÁþ¸»¸¸ ÇÏ´Â ÀÚµé,
 ºÏÇѼº°æ ¸ðÅ¿¡¼­ºÎÅÍ À߸øµÈ ÀÚµé, ³ª¸é¼­ºÎÅÍ ºø³ª°¡¼­ °¡Áþ¸»¸¸ ÇÏ´Â ÀÚµé,
 Afr1953 Ja, julle bedryf ongeregtighede in die hart; julle weeg op aarde die geweld van julle hande af.
 BulVeren ¬¢¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬à¬ä¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬ë¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ñ¬Û¬é¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬å¬ä¬â¬à¬Ò¬Ñ; ¬à¬ë¬Ö ¬ë¬à¬Þ ¬ã¬Ö ¬â¬à¬Õ¬ñ¬ä, ¬ã¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬Ý¬à¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä ¬Ý¬ì¬Ø¬Ú.
 Dan Fra Moders Liv vansl©¡gted de gudl©ªse, fra Moders Sk©ªd for L©ªgnerne vild.
 GerElb1871 Abgewichen sind die Gesetzlosen von Mutterscho©¬e an, es irren von Mutterleibe an die L?genredner.
 GerElb1905 Abgewichen sind die Gesetzlosen von Mutterscho©¬e an, es irren von Mutterleibe an die L?genredner.
 GerLut1545 Ja, mutwillig tut ihr unrecht im Lande und gehet stracks durch mit euren H?nden zu freveln.
 GerSch Die Gottlosen sind von Mutterleib an auf falscher Bahn, die L?gner gehn von Geburt an auf dem Irrweg.
 UMGreek ¥Á¥ð¥å¥î¥å¥í¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ò¥å¥â¥å¥é? ¥å¥ê ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥á? ¥å¥ð¥ë¥á¥í¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ê¥ï¥é¥ë¥é¥á? ¥ï¥é ¥ë¥á¥ë¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï?.
 ACV The wicked are estranged from the womb. They go astray as soon as they are born, speaking lies.
 AKJV The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
 ASV The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.
 BBE The evil-doers are strange from the first; from the hour of their birth they go out of the true way, saying false words.
 DRC The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.
 Darby The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
 ESV The wicked are (Ps. 51:5; Isa. 48:8) estranged from the womb;they go astray from birth, speaking lies.
 Geneva1599 The wicked are strangers from ye wombe: euen from the belly haue they erred, and speake lyes.
 GodsWord [Even] inside the womb wicked people are strangers [to God]. From their birth liars go astray.
 HNV The wicked go astray from the womb.They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
 JPS The wicked are estranged from the womb; the speakers of lies go astray as soon as they are born.
 Jubilee2000 The wicked are estranged from the womb; they go astray as soon as they are born, speaking lies.
 LITV The wicked are estranged from the womb; they go astray from the belly, speaking lies.
 MKJV The wicked are estranged from the womb; they go astray from the womb, speaking lies.
 RNKJV The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
 RWebster The wicked are estranged from the womb : they go astray as soon as they are born , speaking lies . {as soon...: Heb. from the belly}
 Rotherham Lawless men have been estranged from birth, They have gone astray from their nativity, speaking falsehood;
 UKJV The wicked are cut off from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
 WEB The wicked go astray from the womb.They are wayward as soon as they are born, speaking lies.
 Webster The wicked are estranged from their birth: they go astray as soon as they are born, speaking lies.
 YLT The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
 Esperanto De la momento de sia naskigxo la malvirtuloj devojigxis; De el la ventro de sia patrino la mensogantoj ekeraris.
 LXX(o) (57:4) ¥á¥ð¥ç¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ï¥é ¥á¥ð¥ï ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥á? ¥å¥ð¥ë¥á¥í¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ã¥á¥ò¥ó¥ñ¥ï? ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á¥í ¥÷¥å¥ô¥ä¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø