Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 56Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¾Æ·Ú´Â ³¯¿¡ ³» ¿ø¼öµéÀÌ ¹°·¯°¡¸®´Ï À̰ÍÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÌ ³» ÆíÀ̽ÉÀ» ³»°¡ ¾Æ³ªÀÌ´Ù
 KJV When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
 NIV Then my enemies will turn back when I call for help. By this I will know that God is for me.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·±Áï ÈÄ¿¡ ³»°¡ ºÎ¸£Â¢´Â ³¯ ³ªÀÇ ¿ø¼öµéÀº ¹°·¯°¡°í, ³ª´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³» ÆíÀÎ ÁÙÀ» ¾Ë °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·±Áï ÈÄ¿¡ ³»°¡ ºÎ¸£Â¢´Â ³¯ ³ªÀÇ ¿ø¾¥µéÀº ¹°·¯°¡°í ³ª´Â ÇÏ´À´Ô²²¼­ ³»ÆíÀÎÁÙ ¾Ë °ÍÀÔ´Ï´Ù.
 Afr1953 U het my omswerwinge getel; hou my trane in u kruik; is hulle nie in u boek nie?
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Õ ¬Ó ¬Õ¬Ö¬ß¬ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬´¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ù¬à¬Ó¬Ñ. ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬ñ ? ¬é¬Ö ¬¢¬à¬Ô ¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß.
 Dan Da skal Fjenderne vige, den Dag jeg kalder; s? meget ved jeg, at Gud er med mig.
 GerElb1871 Dann werden meine Feinde umkehren an dem Tage, da ich rufe; dieses wei©¬ ich, da©¬ Gott f?r mich ist. (O. denn Gott ist f?r mich)
 GerElb1905 Dann werden meine Feinde umkehren an dem Tage, da ich rufe; dieses wei©¬ ich, da©¬ Gott f?r mich ist. (O. denn Gott ist f?r mich)
 GerLut1545 Z?hle meine Flucht, fasse meine Tr?nen in deinen Sack! Ohne Zweifel, du z?hlest sie.
 GerSch Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zur?ck; das wei©¬ ich, da©¬ Gott f?r mich ist.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø, ¥ê¥á¥è ¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ò¥å ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥è¥ø ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ø ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥å¥ì¥ï¥ô.
 ACV Then shall my enemies turn back in the day that I call. This I know, that God is for me.
 AKJV When I cry to you, then shall my enemies turn back: this I know; for God is for me.
 ASV Then shall mine enemies turn back in the day that I call: This I know, (1) that God is for me. (1) Or for )
 BBE When I send up my cry to you, my haters will be turned back; I am certain of this, for God is with me.
 DRC Then shall my enemies be turned back. In what day soever I shall call upon thee, behold I know thou art my God.
 Darby Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
 ESV Then my enemies will turn back (Ps. 102:2) in the day when I call.This I know, that (Or because) (Ps. 118:6; [Rom. 8:31]) God is for me.
 Geneva1599 When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
 GodsWord Then my enemies will retreat when I call [to you]. This I know: God is on my side.
 HNV Then my enemies shall turn back in the day that I call.I know this, that God is for me.
 JPS Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me.
 Jubilee2000 When I cry [unto thee], then shall my enemies be turned back; in this I know that God [is] for me.
 LITV Then my enemies will turn back in the day I call; this I know, for God is for me.
 MKJV When I cry, then my enemies will be turned back. This I know, for God is with me.
 RNKJV When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for Elohim is for me.
 RWebster When I cry to thee , then shall my enemies turn back : this I know ; for God is for me.
 Rotherham Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
 UKJV When I cry unto you, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
 WEB Then my enemies shall turn back in the day that I call.I know this, that God is for me.
 Webster When I cry [to thee], then shall my enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
 YLT Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God is for me.
 Esperanto Tiam miaj malamikoj returnigxos malantauxen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
 LXX(o) (55:10) ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥å¥í ¥ç ¥á¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ð¥é¥ê¥á¥ë¥å¥ò¥ø¥ì¥á¥é ¥ò¥å ¥é¥ä¥ï¥ô ¥å¥ã¥í¥ø¥í ¥ï¥ó¥é ¥è¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é ¥ò¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø