Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 50Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ °¨»ç·Î Çϳª´Ô²² Á¦»ç¸¦ µå¸®¸ç ÁöÁ¸ÇϽŠÀÌ¿¡°Ô ³× ¼­¿øÀ» °±À¸¸ç
 KJV Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
 NIV Sacrifice thank offerings to God, fulfill your vows to the Most High,
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶÷ÀÌ ÇÏ´À´Ô¿¡°Ô ¹ÙÄ¥ Á¦¹°Àº °¨»çÇÏ´Â ¸¶À½ÀÌ¿ä, »ç¶÷ÀÌ Áöų °ÍÀº ÁöÁ¸ÇϽŠºÐ¿¡°Ô ¼­¿øÇÑ °ÍÀ» °±´Â ÀÏÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ »ç¶÷ÀÌ ÇÏ´À´Ô¿¡°Ô ¹ÙÄ¥ Á¦¹°Àº °¨»çÇÏ´Â ¸¶À½ÀÌ¿ä, »ç¶÷ÀÌ Áöų °ÍÀº Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ºÐ¿¡°Ô ¼­¿øÇÑ °ÍÀ» °±´Â ÀÏÀÌ´Ù.
 Afr1953 Offer dank aan God, en betaal jou geloftes aan die Allerhoogste;
 BulVeren ¬±¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬â¬ß¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬Ú¬Ù¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬£¬ã¬Ö¬Ó¬Ú¬ê¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan Lovsang skal du ofre til Gud og holde den H©ªjeste dine L©ªfter.
 GerElb1871 Opfere Gott Lob, (O. Dank) und bezahle dem H?chsten deine Gel?bde;
 GerElb1905 Opfere Gott Lob, (O. Dank) und bezahle dem H?chsten deine Gel?bde;
 GerLut1545 Opfere Gott Dank und bezahle dem H?chsten deine Gel?bde!
 GerSch Opfere Gott Dank und bezahle dem H?chsten deine Gel?bde;
 UMGreek ¥È¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥á¥é¥í¥å¥ò¥å¥ø?, ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ä¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ï¥í ¥ó¥á? ¥å¥ô¥ö¥á? ¥ò¥ï¥ô
 ACV Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay thy vows to the Most High.
 AKJV Offer to God thanksgiving; and pay your vows to the most High:
 ASV Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; And pay thy vows unto the Most High:
 BBE Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;
 DRC Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.
 Darby Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
 ESV (ver. 23; Ps. 27:6; 69:30; 107:22; Heb. 13:15; [Hos. 14:2; Rom. 12:1]) Offer to God a sacrifice of thanksgiving, (Or Make thanksgiving your sacrifice to God) and (Ps. 22:25; 61:8; 65:1; 76:11; 116:14, 18; Num. 30:2; Deut. 23:21; Job 22:27; Eccles. 5:4, 5) perform your vows to the Most High,
 Geneva1599 Offer vnto God praise, and pay thy vowes vnto the most High,
 GodsWord Bring [your] thanks to God as a sacrifice, and keep your vows to the Most High.
 HNV Offer to God the sacrifice of thanksgiving.Pay your vows to the Most High.
 JPS Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High;
 Jubilee2000 Sacrifice praise unto God and pay thy vows unto the most High
 LITV Offer thanksgiving to God; and pay your vows to the Most High.
 MKJV Offer to God thanksgiving; and pay your vows to the Most High;
 RNKJV Offer unto Elohim thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
 RWebster Offer to God thanksgiving ; and pay thy vows to the most High :
 Rotherham Sacrifice to God a thankoffering, And pay to the Most High thy vows;
 UKJV Offer unto God thanksgiving; and pay your vows unto the most High:
 WEB Offer to God the sacrifice of thanksgiving.Pay your vows to the Most High.
 Webster Offer to God thanksgiving; and pay thy vows to the Most High:
 YLT Sacrifice to God confession, And complete to the Most High thy vows.
 Esperanto Oferdonu al Dio dankon, Kaj plenumu antaux la Plejaltulo viajn promesojn.
 LXX(o) (49:14) ¥è¥ô¥ò¥ï¥í ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥á¥é¥í¥å¥ò¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ä¥ï? ¥ó¥ø ¥ô¥÷¥é¥ò¥ó¥ø ¥ó¥á? ¥å¥ô¥ö¥á? ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø