¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 50Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»êÀÇ ¸ðµç »õµéµµ ³»°¡ ¾Æ´Â °ÍÀÌ¸ç µéÀÇ Áü½Âµµ ³» °ÍÀÓÀ̷δ٠|
KJV |
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine. |
NIV |
I know every bird in the mountains, and the creatures of the field are mine. |
°øµ¿¹ø¿ª |
°øÁßÀÇ Àú »õµéµµ ´Ù ³» ¸¶À½¿¡ »õ°ÜÁ® ÀÖ°í, µé¿¡¼ ¿ì±Û°Å¸®´Â »ý¸íµéµµ ´Ù ³» ¼Õ¾È¿¡ ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
°øÁßÀÇ Àú »õµéµµ ³» ¸¶À½¿¡ »õ°ÜÁ® ÀÖ°í µé¿¡¼ ¿ì±Û°Å¸®´Â »ý¸íµéµµ ´Ù ³» ¼Õ¾È¿¡ ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
Ek ken al die vo?ls van die berge, en wat roer op die veld, is van My. |
BulVeren |
¬±¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬ã¬Ü¬Ú ¬á¬ä¬Ú¬è¬Ú ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ú ¬ã¬Ñ ¬®¬Ú ¬á¬à¬Ý¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬Ú. |
Dan |
jeg kender alle Bjergenes Fugle, har rede p? Markens Vrimmel. |
GerElb1871 |
Ich kenne alles Gev?gel der Berge, und das Wild (Eig. was sich tummelt; so auch Ps. 80,13) des Gefildes ist mir bekannt. |
GerElb1905 |
Ich kenne alles Gev?gel der Berge, und das Wild (Eig. was sich tummelt; so auch Ps. 80, 13) des Gefildes ist mir bekannt. |
GerLut1545 |
Ich kenne alles Gev?gel auf den Bergen, und allerlei Tier auf dem Felde ist vor mir. |
GerSch |
Ich kenne alle V?gel auf den Bergen, und was sich auf dem Felde regt, ist mir bekannt. |
UMGreek |
¥Ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥ø ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥å¥ó¥å¥é¥í¥á ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥å¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥è¥ç¥ñ¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine. |
AKJV |
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine. |
ASV |
I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are (1) mine. (1) Or in my mind ; Heb with me ) |
BBE |
I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine. |
DRC |
I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field. |
Darby |
I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine: |
ESV |
([Matt. 10:29]) I know all the birds of the hills,and all that moves in the field is mine. |
Geneva1599 |
I knowe all the foules on the mountaines: and the wilde beastes of the fielde are mine. |
GodsWord |
I know every bird in the mountains. Everything that moves in the fields is mine. |
HNV |
I know all the birds of the mountains.The wild animals of the field are mine. |
JPS |
I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine. |
Jubilee2000 |
I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field [are] with me. |
LITV |
I know all the birds of the mountains; and all moving in My fields are Mine; |
MKJV |
I know all the birds of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine. |
RNKJV |
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine. |
RWebster |
I know all the fowls of the mountains : and the wild beasts of the field are mine . {mine: Heb. with me} |
Rotherham |
I know every bird of the mountains, And, the moving things of the plain, are with me: |
UKJV |
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine. |
WEB |
I know all the birds of the mountains.The wild animals of the field are mine. |
Webster |
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field [are] mine. |
YLT |
I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field is with Me. |
Esperanto |
Mi konas cxiujn birdojn sur la montoj, Kaj cxiuj bestoj de la kampoj estas antaux Mi. |
LXX(o) |
(49:11) ¥å¥ã¥í¥ø¥ê¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥å¥ó¥å¥é¥í¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ø¥ñ¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥é¥í |