Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 50Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ¹é¼º¾Æ µéÀ»Áö¾î´Ù ³»°¡ ¸»Çϸ®¶ó À̽º¶ó¿¤¾Æ ³»°¡ ³×°Ô Áõ¾ðÇϸ®¶ó ³ª´Â Çϳª´Ô °ð ³× Çϳª´ÔÀ̷δÙ
 KJV Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
 NIV "Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you: I am God, your God.
 °øµ¿¹ø¿ª "µé¾î¶ó, ³» ¹é¼º¾Æ, ³»°¡ ¸»Çϸ®¶ó. À̽º¶ó¿¤¾Æ, ³»°¡ ³ÊÀÇ ÁË»óÀ» ¹àÈ÷¸®¶ó. ³ª ÇÏ´À´Ô, ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´ÔÀº
 ºÏÇѼº°æ "µé¾î¶ó. ³» ¹é¼º¾Æ. ³»°¡ ¸»Çϸ®¶ó. À̽º¶ó¿¤¾Æ. ³»°¡ ³ÊÀÇ ÁË»óÀ» ¹àÈ÷¸®¶ó. ³ª ÇÏ´À´Ô, ³ÊÈñÀÇ ÇÏ´À´ÔÀº
 Afr1953 Hoor, my volk, dat Ek kan spreek; Israel, dat Ek jou dit kan inskerp: Ek is God, jou God!
 BulVeren ¬³¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û, ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ö ¬®¬à¬Û, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬ð, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬Þ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ä¬Ö¬Ò: ¬¢¬à¬Ô, ¬ä¬Ó¬à¬ñ¬ä ¬¢¬à¬Ô ¬ã¬ì¬Þ ¬¡¬Ù.
 Dan H©ªr, mit Folk, jeg vil tale, Israel, jeg vil vidne imod dig, Gud, din Gud er jeg!
 GerElb1871 "H?re, mein Volk, und ich will reden, Israel, und ich will wider dich zeugen! Ich, ich bin Gott, dein Gott.
 GerElb1905 "H?re, mein Volk, und ich will reden, Israel, und ich will wider dich zeugen! Ich, ich bin Gott, dein Gott.
 GerLut1545 H?re, mein Volk, la©¬ mich reden, Israel; la©¬ mich unter dir zeugen: Ich, Gott, bin dein Gott.
 GerSch H?re, mein Volk, so will ich reden; Israel, ich lege gegen dich Zeugnis ab: Ich, Gott, bin dein Gott.
 UMGreek ¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í, ¥ë¥á¥å ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥é¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥ç¥ò¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥Ï ¥È¥å¥ï?, ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥å¥ã¥ø.
 ACV Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify to thee, I am God, even thy God.
 AKJV Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.
 ASV Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify (1) unto thee: I am God, even thy God. (1) Or against )
 BBE Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.
 DRC Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
 Darby Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
 ESV (Ps. 81:8; [Ps. 49:1]) Hear, O my people, and I will speak;O Israel, I will testify against you. (Ex. 20:2) I am God, your God.
 Geneva1599 Heare, O my people, and I wil speake: heare, O Israel, and I wil testifie vnto thee: for I am God, euen thy God.
 GodsWord "Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will testify against you: I am God, your God!
 HNV ¡°Hear, my people, and I will speak;Israel, and I will testify against you.I am God, your God.
 JPS 'Hear, O My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
 Jubilee2000 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee; I [am] God, [even] thy God.
 LITV Hear, My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you; I am God, your God.
 MKJV Hear, My people, and I will speak, O Israel, and I will testify against you; I am God, your God.
 RNKJV Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am Elohim, even thy Elohim.
 RWebster Hear , O my people , and I will speak ; O Israel , and I will testify against thee: I am God , even thy God .
 Rotherham Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will adjure thee, God, thine own God, I am:?
 UKJV Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against you: I am God, even your God.
 WEB ¡°Hear, my people, and I will speak;Israel, and I will testify against you.I am God, your God.
 Webster Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I [am] God, [even] thy God.
 YLT Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God am I.
 Esperanto Auxskultu, ho Mia popolo, kaj Mi parolos; Ho Izrael, Mi atestos pri vi; Mi estas Dio, via Dio.
 LXX(o) (49:7) ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥í ¥ë¥á¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥ø ¥ò¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥ï¥ì¥á¥é ¥ò¥ï¥é ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥é¥ì¥é ¥å¥ã¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø