Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 49Àå 20Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¸±ÍÇϳª ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¸ê¸ÁÇÏ´Â Áü½Â °°µµ´Ù
 KJV Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
 NIV A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¶÷Àº Á¦ ¾Æ¹«¸® ¿µÈ­¸¦ ´©·Áµµ Àá±ñ »ì´Ù Á×°í ¸¶´Â Áü½Â°ú °°´Ù.
 ºÏÇѼº°æ »ç¶÷Àº Á¦ ¾Æ¹«¸® ¿µÈ­¸¦ ´©·Áµµ Àá°£ »ì´Ù Á×°í¸¶´Â Áü½Â°ú °°´Ù.
 Afr1953 tog gaan sy siel na die geslag van sy vaders; tot in ewigheid sal hulle die lig nie sien nie. [ (Psalms 49:21) Die mens wat in aansien is en geen verstand het nie, is soos die diere wat vergaan. ]
 BulVeren ¬¹¬à¬Ó¬Ö¬Ü, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬é¬Ú¬ä, ¬Ñ ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬ä¬â¬Ö¬Ò¬Ó¬Ñ¬ä.
 Dan Den, som lever i Herlighed, men uden Forstand, han er som Dyrene, der forg?r.
 GerElb1871 Der Mensch, der in Ansehen ist und keine Einsicht hat, gleicht dem Vieh, das vertilgt wird.
 GerElb1905 Der Mensch, der in Ansehen ist und keine Einsicht hat, gleicht dem Vieh, das vertilgt wird.
 GerLut1545 So fahren sie ihren V?tern nach und sehen das Licht nimmermehr.
 GerSch Der Mensch im Glanz, doch ohne Verstand, ist gleich dem Vieh, das umgebracht wird!
 UMGreek ¥Ï ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ï ¥å¥í ¥ó¥é¥ì¥ç ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥å¥í¥í¥ï¥ø¥í ¥ø¥ì¥ï¥é¥ø¥è¥ç ¥ì¥å ¥ó¥á ¥ê¥ó¥ç¥í¥ç ¥ó¥á ¥õ¥è¥å¥é¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥á.
 ACV A man who is in splendor, and understands not, is like the beasts that perish.
 AKJV Man that is in honor, and understands not, is like the beasts that perish.
 ASV Man that is in honor, and understandeth not, Is like the beasts that perish.
 BBE Man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.
 DRC Man when he was in honour did not understand: he hath been compared to senseless beasts, and made like to them.
 Darby Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
 ESV (ver. 12) Man in his pomp yet without understanding is like the beasts that perish.
 Geneva1599 Man is in honour, and vnderstandeth not: he is like to beasts that perish.
 GodsWord Mortals, with what they treasure, still don't have understanding. They are like animals that die.
 HNV A man who has riches without understanding,is like the animals that perish.
 JPS Man that is in honour understandeth not; he is like the beasts that perish.
 Jubilee2000 Man [that is] in honour that does not understand is like the beasts [that] are cut off.:
 LITV Man, though high in honor, but understanding not, is like the animals; they shall be cut off.
 MKJV Man in honor, but without understanding, is like the animals; they shall perish.
 RNKJV Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
 RWebster Man that is in honour , and understandeth not, is like the beasts that perish .
 Rotherham A son of earth though wealthy, who discerneth not, Hath made himself a by-word, Beasts, they resemble.
 UKJV Man that is in honour, and understands not, is like the beasts that perish.
 WEB A man who has riches without understanding,is like the animals that perish.
 Webster Man [that is] in honor, and understandeth not, is like the beasts [that] perish.
 YLT Man in honour, who understandest not, Hath been like the beasts, they have been cut off!
 Esperanto Homo, kiu estas en honoro, sed ne havas prudenton, Estas egala al bruto bucxota.
 LXX(o) (48:21) ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥å¥í ¥ó¥é¥ì¥ç ¥ø¥í ¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥ç¥ê¥å¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ô¥í¥å¥â¥ë¥ç¥è¥ç ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥ó¥ç¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥á¥í¥ï¥ç¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥é ¥ø¥ì¥ï¥é¥ø¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø