Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 49Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀº ¾ç °°ÀÌ ½º¿Ã¿¡ µÎ±â·Î ÀÛÁ¤µÇ¾úÀ¸´Ï »ç¸ÁÀÌ ±×µéÀÇ ¸ñÀÚÀÏ °ÍÀ̶ó Á¤Á÷ÇÑ ÀÚµéÀÌ ¾ÆÄ§¿¡ ±×µéÀ» ´Ù½º¸®¸®´Ï ±×µéÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀº ¼Ò¸êÇÏ°í ½º¿ÃÀÌ ±×µéÀÇ °Åó°¡ µÇ¸®¶ó
 KJV Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
 NIV Like sheep they are destined for the grave, and death will feed on them. The upright will rule over them in the morning; their forms will decay in the grave, far from their princely mansions.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾çÀ̳ª ¼Ò°¡ ²ø·Á °¡ Á×°í ¸»µíÀÌ Á×À½¿¡ ¸ô·Á Àú½ÂÀ¸·Î °ðÀå °¡¸®¶ó. ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÚ°¡ ±×µéÀ» ´Ù½º¸±Áö´Ï ¾ÆÄ§¿¡ ±× ¸ð½À »ç¶óÁö°í ¿µ¿øÈ÷ Àú½ÂÀ» ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¾çÀ̳ª ¼Ò°¡ ²ø·Á°¡ Á×°í¸» µíÀÌ Á×À½¿¡ µé·Á Àú½ÂÀ¸·Î °ðÀå °¡¸®¶ó. ¿Ã¹Ù¸¥ ÀÚ°¡ ±×µéÀ» ´Ù½º¸±Áö´Ï ¾ÆÄ§¿¡ ±× ¸ð½À »ç¶óÁö°í ¿µ¿øÈ÷ Àú½ÂÀ» ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇϸ®¶ó.
 Afr1953 Dit is die weg van die wat op hulleself vertrou, en van hulle volgelinge wat in hul woorde 'n behae het. Sela.
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬ä¬à ¬à¬Ó¬è¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬Ó ¬º¬Ö¬à¬Ý, ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬á¬Ñ¬ã¬Ö ¬ã¬Þ¬ì¬â¬ä¬ä¬Ñ ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ä¬ñ¬ç ¬ß¬Ñ ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß¬ä¬Ñ. ¬³¬Ú¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ë¬Ö ¬á¬à¬ñ¬Õ¬Ö ¬º¬Ö¬à¬Ý, ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é ¬à¬ä ¬Ø¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ.
 Dan I D©ªdsriget drives de ned som F?r, deres Hyrde skal D©ªden v©¡re; de oprigtige tr©¡der p? dem ved Gry, deres Skikkelse g?r Opl©ªsning i M©ªde, D©ªdsriget er deres Bolig.
 GerElb1871 Man legt sie in den Scheol wie Schafe, der Tod weidet sie; und am Morgen herrschen die Aufrichtigen ?ber sie; und ihre Gestalt wird der Scheol verzehren, fern von ihrer Wohnung. (O. ohne da©¬ sie eine Wohnung hat)
 GerElb1905 Man legt sie in den Scheol wie Schafe, der Tod weidet sie; und am Morgen herrschen die Aufrichtigen ?ber sie; und ihre Gestalt wird der Scheol verzehren, fern von ihrer Wohnung. (O. ohne da©¬ sie eine Wohnung hat)
 GerLut1545 Dies ihr Tun ist eitel Torheit; noch loben's ihre Nachkommen mit ihrem Munde Sela.
 GerSch Herdenweise sinken sie ins Totenreich hinab, der Tod weidet sie, und die Redlichen werden am Morgen ?ber sie herrschen. Ihre Gestalt ist zum Vergehen bestimmt, das Totenreich zu ihrer Wohnung.
 UMGreek ¥Ø? ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥å¥â¥ë¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ä¥ç¥í ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥ï¥é¥ì¥á¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ô¥è¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ô¥ñ¥é¥å¥ô¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ç ¥ä¥å ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥ø¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ä¥ç, ¥á¥õ¥ï¥ô ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥á¥õ¥ç¥ò¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd, and the upright shall have dominion over them in the morning. And their beauty shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for it.
 AKJV Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
 ASV They are appointed as a flock for Sheol; Death shall be their shepherd; And the upright shall have dominion over them in the morning; And their (1) beauty shall be for Sheol to consume, That there be no habitation for it. (1) Or form )
 BBE Death will give them their food like sheep; the underworld is their fate and they will go down into it; their flesh is food for worms; their form is wasted away; the underworld is their resting-place for ever.
 DRC They are laid in hell like sheep: death shall feed upon them. And the just shall have dominion over them in the morning; and their help shall decay in hell from their glory.
 Darby Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them.
 ESV Like sheep they are appointed for Sheol;Death shall be their shepherd,and the upright ([Dan. 7:22; Mal. 4:3; Luke 22:30; 1 Cor. 6:2; Rev. 2:26; 20:4]) shall rule over them in the morning. (Ps. 39:11) Their form shall be consumed (Job 24:19, 20) in Sheol, with no place to dwell.
 Geneva1599 Like sheepe they lie in graue: death deuoureth them, and the righteous shall haue domination ouer them in the morning: for their beautie shall consume, when they shall goe from their house to graue.
 GodsWord Like sheep, they are driven to hell with death as their shepherd. (Decent people will rule them in the morning.) Their forms will decay in the grave, far away from their comfortable homes.
 HNV They are appointed as a flock for Sheol (Sheol is the place of the dead.) .Death shall be their shepherd.The upright shall have dominion over them in the morning.Their beauty shall decay in Sheol (Sheol is the place of the dead.) ,far from their mansion.
 JPS Like sheep they are appointed for the nether-world; death shall be their shepherd; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their form shall be for the nether-world to wear away, that there be no habitation for it.
 Jubilee2000 Like sheep they are laid in Sheol; death shall feed on them, and the upright shall have dominion over them in the morning, and their beauty shall be consumed in the grave from their dwelling.
 LITV Like sheep, they are appointed to Sheol; death shall reign for them; and upright ones shall rule over them in the morning; and their form is for rotting; Sheol is home for him.
 MKJV Like sheep they are appointed to the grave; death shall reign for them; and the upright shall have the rule over them in the morning; and their form is for rotting; the grave is their home.
 RNKJV Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
 RWebster Like sheep they are laid in the grave ; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning ; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling . {beauty: or, strength} {in the grave from...: or, the grave being an habitation to every one of them}
 Rotherham Like sheep?into hades, are they driven, Death shall shepherd them,?And the upright shall have dominion over them in the morning, Even their form, is to decay, Hades, is all that remaineth of a habitation for him.
 UKJV Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
 WEB They are appointed as a flock for Sheol (Sheol is the place of the dead.) .Death shall be their shepherd.The upright shall have dominion over them in the morning.Their beauty shall decay in Sheol (Sheol is the place of the dead.) ,far from their mansion.
 Webster Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling.
 YLT As sheep for Sheol they have set themselves, Death doth afflict them, And the upright rule over them in the morning, And their form is for consumption. Sheol is a dwelling for him.
 Esperanto Kiel sxafoj ili estos metataj en SXeolon; La morto ilin pasxtos; Kaj matene virtuloj ilin ekposedos, Kaj ilia bildo pereos en SXeol, perdinte logxejon.
 LXX(o) (48:15) ¥ø? ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥å¥í ¥á¥ä¥ç ¥å¥è¥å¥í¥ó¥ï ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ï? ¥ð¥ï¥é¥ì¥á¥é¥í¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ô¥ñ¥é¥å¥ô¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥é ¥å¥ô¥è¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ê¥á¥é ¥ç ¥â¥ï¥ç¥è¥å¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ë¥á¥é¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥á¥ä¥ç ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥î¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø