Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 48Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿ì¸®°¡ ÁÖÀÇ Àü °¡¿îµ¥¿¡¼­ ÁÖÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» »ý°¢ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
 KJV We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
 NIV Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô, ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀÇ ¼ºÀü¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ »ç¶ûÀ» µÇ»õ±é´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÇÏ´À´Ô ¿ì¸®°¡ ´ç½ÅÀÇ ¼ºÀü¿¡¼­ ´ç½ÅÀÇ »ç¶ûÀ» µÇ»õ±é´Ï´Ù.
 Afr1953 Soos ons gehoor het, so het ons gesien in die stad van die HERE van die le?rskare, in die stad van onse God: God sal dit bevestig tot in ewigheid. Sela.
 BulVeren ¬²¬Ñ¬Ù¬Þ¬Ú¬ê¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö, ¬¢¬à¬Ø¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬´¬Ú.
 Dan I din Helligdom t©¡nker vi, Gud, p? din Miskundhed;
 GerElb1871 Wir haben gedacht, o Gott, an deine G?te, im Innern deines Tempels.
 GerElb1905 Wir haben gedacht, o Gott, an deine G?te, im Innern deines Tempels.
 GerLut1545 Wie wir geh?ret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erh?lt dieselbige ewiglich. Sela
 GerSch Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
 UMGreek ¥Ì¥å¥ë¥å¥ó¥ø¥ì¥å¥í, ¥È¥å¥å, ¥ó¥ï ¥å¥ë¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô.
 ACV We have thought on thy loving kindness, O God, in the midst of thy temple.
 AKJV We have thought of your loving kindness, O God, in the middle of your temple.
 ASV We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
 BBE Our thoughts were of your mercy, O God, while we were in your Temple.
 DRC We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
 Darby We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
 ESV We have thought on your (Ps. 26:3; 40:10) steadfast love, O God,in the midst of your temple.
 Geneva1599 We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
 GodsWord Inside your temple we carefully reflect on your mercy, O God.
 HNV We have thought about your loving kindness, God,in the midst of your temple.
 JPS We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
 Jubilee2000 We have conceived according to thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
 LITV We have thought on Your lovingkindness, O God, in the midst of Your temple.
 MKJV We have thought of Your loving-kindness, O God, in the midst of Your temple.
 RNKJV We have thought of thy lovingkindness, O Elohim, in the midst of thy temple.
 RWebster We have thought of thy lovingkindness , O God , in the midst of thy temple .
 Rotherham We have thought, O God, upon thy lovingkindness, In the midst of thy temple:
 UKJV We have thought of your loving kindness, O God, in the midst of your temple.
 WEB We have thought about your loving kindness, God,in the midst of your temple.
 Webster We have thought of thy loving-kindness, O God, in the midst of thy temple.
 YLT We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,
 Esperanto Ni meditis, ho Dio, pri Via boneco, Interne de Via templo.
 LXX(o) (47:10) ¥ô¥ð¥å¥ë¥á¥â¥ï¥ì¥å¥í ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ï ¥å¥ë¥å¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø