¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 47Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¹µ ³ª¶óÀÇ °í°üµéÀÌ ¸ðÀÓÀÌ¿© ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¹é¼ºÀÌ µÇµµ´Ù ¼¼»óÀÇ ¸ðµç ¹æÆÐ´Â Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀÓÀÌ¿© ±×´Â ³ôÀÓÀ» ¹ÞÀ¸½Ã¸®·Î´Ù |
KJV |
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted. |
NIV |
The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings of the earth belong to God; he is greatly exalted. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼¼»óÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀ» ÇÑ ¼Õ¿¡ Àâ°í, ³¡¾øÀÌ ³ôÀ¸½Å ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô, ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÇÏ´À´Ô, ±× ¹é¼º°ú ´õºÒ¾î ¹µ ³ª¶óÀÇ ¿µ¼öµéÀÌ ¸ð¿© µç´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼¼»óÀÇ ÅëÄ¡ÀÚµéÀ» ÇÑ ¼Õ¿¡ Àâ°í ³¡ ¾øÀÌ ³ôÀ¸½Å ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÇÏ´À´Ô, ±× ¹é¼º°ú ´õºÒ¾î ¿©·¯ ³ª¶óÀÇ ¹æ¹éµéÀÌ ¸ð¿©µç´Ù. |
Afr1953 |
God regeer oor die nasies; God sit op sy heilige troon. [ (Psalms 47:10) Die edeles van die volke het vergader -- 'n volk van die God van Abraham; want aan God behoort die skilde van die aarde. Hoog verhewe is Hy! ] |
BulVeren |
¬¢¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬â¬à¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ö¬Þ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬Ö (¬Ò¬å¬Ü¬Ó.: ¬ë¬Ú¬ä¬à¬Ó¬Ö, ¬Ó¬Ø. ¬±¬ã. 84:9, 89:18) ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ý¬Ö¬Ø¬Ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ. ¬´¬à¬Û ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ö¬ß. |
Dan |
Folkenes Storm©¡nd samles med Folket, der tilh©ªrer Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, h©ªjt oph©ªjet er han! |
GerElb1871 |
Die Edlen der V?lker haben sich versammelt und das Volk (O. als ein Volk) des Gottes Abrahams; denn die Schilde (d. h. die F?rsten, die Schirmherren) der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben. |
GerElb1905 |
Die Edlen der V?lker haben sich versammelt und das Volk (O. als ein Volk) des Gottes Abrahams; denn die Schilde (dh. die F?rsten, die Schirmherren) der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben. |
GerLut1545 |
Gott ist K?nig ?ber die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl. |
GerSch |
Die Edlen der V?lker haben sich versammelt zum Volk des Gottes Abrahams; denn Gott geh?ren die Schilde der Erde; er ist sehr erhaben. |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ø¥í ¥ë¥á¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥é ¥á¥ò¥ð¥é¥ä¥å? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á. |
ACV |
The rulers of the peoples are gathered together with the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted. |
AKJV |
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong to God: he is greatly exalted. |
ASV |
The princes of the peoples are gathered together (1) To be the people of the God of Abraham: For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted. (1) Or, Unto the people ) |
BBE |
The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high. |
DRC |
The princes of the people are gathered together, with the God of Abraham: for the strong gods of the earth are exceedingly exalted. |
Darby |
The willing-hearted of the peoples have gathered together, with the people of the God of Abraham. For unto God belong the shields of the earth: he is greatly exalted. |
ESV |
([Ps. 72:11; Isa. 49:7, 23]) The princes of the peoples gatheras the people of the God of Abraham.For (Ps. 89:18) the shields of the earth belong to God;he is highly exalted! |
Geneva1599 |
The princes of the people are gathered vnto the people of the God of Abraham: for the shields of the world belong to God: he is greatly to be exalted. |
GodsWord |
The influential people from the nations gather together as the people of the God of Abraham. The rulers of the earth belong to God. He rules everything. |
HNV |
The princes of the peoples are gathered together,the people of the God of Abraham.For the shields of the earth belong to God.He is greatly exalted! |
JPS |
The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham; for unto God belong the shields of the earth; He is greatly exalted. |
Jubilee2000 |
The princes of the peoples have joined the people of the God of Abraham; for the shields of the earth [belong] unto God; he is greatly exalted.: |
LITV |
The nobles of peoples gather together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth are God's; He is greatly lifted up. |
MKJV |
The rulers of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham; for the shields of the earth are God's; He is lifted up on high. |
RNKJV |
The princes of the people are gathered together, even the people of the Elohim of Abraham: for the shields of the earth belong unto Elohim: he is greatly exalted. |
RWebster |
The princes of the people are gathered together , even the people of the God of Abraham : for the shields of the earth belong to God : he is greatly exalted . {princes...: or, voluntary of the people are gathered unto the people of the God of Abraham} |
Rotherham |
The willing-hearted of the peoples, have gathered themselves together, The people of the God of Abraham; For, to God, belong the shields of the earth, Greatly is he exalted. |
UKJV |
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted. |
WEB |
The princes of the peoples are gathered together,the people of the God of Abraham.For the shields of the earth belong to God.He is greatly exalted! |
Webster |
The princes of the people are assembled, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [belong] to God: he is greatly exalted. |
YLT |
Nobles of peoples have been gathered, With the people of the God of Abraham, For to God are the shields of earth, Greatly hath He been exalted! |
Esperanto |
La princoj de la popoloj kolektigxis, La popolo de la Dio de Abraham; CXar al Dio apartenas la sxildoj de la tero; Li estas tre alta. |
LXX(o) |
(46:10) ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ë¥á¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ï¥é ¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á ¥å¥ð¥ç¥ñ¥è¥ç¥ò¥á¥í |