Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 46Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÌ ±× ¼º Áß¿¡ °è½Ã¸Å ¼ºÀÌ Èçµé¸®Áö ¾Æ´ÏÇÒ °ÍÀ̶ó »õº®¿¡ Çϳª´ÔÀÌ µµ¿ì½Ã¸®·Î´Ù
 KJV God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
 NIV God is within her, she will not fall; God will help her at break of day.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ÇѰ¡¿îµ¥¿¡ ÇÏ´À´ÔÀÌ °è½Ã¹Ç·Î Èçµé¸²ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó. ù»õº®¿¡ ÁÖ²²¼­ µµ¿òÀ» Áֽø®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±× ÇÑ °¡¿îµ¥¿¡ ÇÏ´À´ÔÀÌ °è½Ã¹Ç·Î Èçµé¸²ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó. ù »õº®¿¡ ÁÖ²²¼­ µµ¿òÀ» Áֽø®¶ó.
 Afr1953 Die stroompies van 'n rivier maak die Godstad bly, die heiligste van die woninge van die Allerhoogste.
 BulVeren ¬¢¬à¬Ô ¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö¬Ô¬à ? ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬Ñ¬ä¬Ú; ¬ë¬Ö ¬Þ¬å ¬á¬à¬Þ¬à¬Ô¬ß¬Ö ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ù¬à¬â¬ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö.
 Dan i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hj©¡lp, n?r Morgen gryr.
 GerElb1871 Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen beim Anbruch des Morgens.
 GerElb1905 Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen beim Anbruch des Morgens.
 GerLut1545 Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Br?nnlein, da die heiligen Wohnungen des H?chsten sind.
 GerSch Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken; Gott wird ihr helfen, wenn der Morgen anbricht.
 UMGreek ¥Ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥á¥ë¥å¥ô¥è¥ç ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥â¥ï¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥á¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥á¥ô¥ã¥ç?.
 ACV God is in the midst of her. She shall not be moved. God will help her, and that right early.
 AKJV God is in the middle of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
 ASV God is in the midst of her; She shall not be moved: God will help her, (1) and that right early. (1) Heb at the dawn of morning )
 BBE God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning.
 DRC God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early.
 Darby God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her at the dawn of the morning.
 ESV (Lev. 26:12; Deut. 23:14; Isa. 12:6; Ezek. 43:7, 9; Hos. 11:9; Joel 2:27; Zeph. 3:15; Zech. 2:5, 10, 11; 8:3) God is in the midst of her; she shall not be moved;God will help her when morning dawns.
 Geneva1599 God is in the middes of it: therefore shall it not be moued: God shall helpe it very earely.
 GodsWord God is in that city. It cannot fall. God will help it at the break of dawn.
 HNV God is in her midst. She shall not be moved.God will help her at dawn.
 JPS God is in the midst of her, she shall not be moved; God shall help her, at the approach of morning.
 Jubilee2000 God [is] in the midst of her; she shall not be moved; God shall help her, as the morning dawns.
 LITV God is in the midst of her; she shall not be shaken; God will help her at the turning of the morning.
 MKJV God is in the midst of her; she shall not be moved; God shall help her at the turning of the morning.
 RNKJV Elohim is in the midst of her; she shall not be moved: Elohim shall help her, and that right early.
 RWebster God is in the midst of her; she shall not be moved : God shall help her, and that right early . {and...: Heb. when the morning appeareth}
 Rotherham God, is in the midst of her, she shall not be shaken, God will help her, by the turnings of the morning.
 UKJV God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
 WEB God is in her midst. She shall not be moved.God will help her at dawn.
 Webster God [is] in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, [and that] right early.
 YLT God is in her midst--she is not moved, God doth help her at the turn of the morn!
 Esperanto Dio estas en gxia mezo, gxi ne sxanceligxos; Dio gxin helpas en frua mateno.
 LXX(o) (45:6) ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥å¥í ¥ì¥å¥ò¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ï¥ô ¥ò¥á¥ë¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥â¥ï¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥ð¥ñ¥ø¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø