Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 37Àå 23Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¶÷ÀÇ °ÉÀ½À» Á¤ÇÏ½Ã°í ±×ÀÇ ±æÀ» ±â»µÇϽóª´Ï
 KJV The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
 NIV If the LORD delights in a man's way, he makes his steps firm;
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ, »ç¶÷ÀÇ ¹ß°ÉÀ½À» ÀεµÇÏ½Ã´Ï ±× ¹ß°ÉÀ½ÀÌ ¾ÈÁ¤µÇ°í ÁÖ´Ô ¶æ¿¡ ¸Â´Â´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í, »ç¶÷ÀÇ ¹ß°ÉÀ½À» ÀεµÇÏ½Ã´Ï ±× ¹ß°ÉÀ½ÀÌ ¾ÈÁ¤µÇ°í ÁÖ´Ô ¶æ¿¡ ¸Â´Â´Ù.
 Afr1953 Mem. Deur die HERE word die gange van 'n man bevestig, en Hy het 'n welbehae in sy weg.
 BulVeren ¬³¬ä¬ì¬á¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Ø¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ú ¬ß¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬á¬ì¬ä ¬®¬å ¬Ö ¬å¬Ô¬à¬Õ¬Ö¬ß.
 Dan Af HERREN stadf©¡stes Mandens Skridt, n?r han har Behag i hans Vej;
 GerElb1871 Von Jehova werden befestigt des Mannes Schritte, und an seinem Wege hat er Wohlgefallen;
 GerElb1905 Von Jehova werden befestigt des Mannes Schritte, und an seinem Wege hat er Wohlgefallen;
 GerLut1545 Von dem HERRN wird solches Mannes Gang gef?rdert und hat Lust an seinem Wege.
 GerSch Vom HERRN werden die Schritte des Mannes best?tigt, wenn ihm sein Weg gef?llt.
 UMGreek ¥Ï¥ó¥á¥í ¥ô¥ð¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ô¥è¥ô¥í¥ø¥í¥ó¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥â¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥ç ¥ï¥ä¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ñ¥å¥ò¥ó¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV A man's goings are established by LORD, and he delights in his way.
 AKJV The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delights in his way.
 ASV A man's goings are established of Jehovah; And he delighteth in his way.
 BBE The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
 DRC With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
 Darby The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
 ESV The (Ps. 25:12; 1 Sam. 2:9) steps of a man are (Ps. 40:2; 119:5) established by the Lord,when he delights in his way;
 Geneva1599 The pathes of man are directed by the Lord: for he loueth his way.
 GodsWord A person's steps are directed by the LORD, and the LORD delights in his way.
 HNV A man¡¯s goings are established by the LORD.He delights in his way.
 JPS It is of the LORD that a man's goings are established; and He delighted in his way.
 Jubilee2000 [Mem] The steps of a [good] man are ordered by the LORD, and he delights in his way.
 LITV The steps of a man are ordered from Jehovah, and He will delight in his way.
 MKJV The steps of a good man are ordered by the LORD; and He delights in his way.
 RNKJV The steps of a good man are ordered by ????: and he delighteth in his way.
 RWebster The steps of a good man are ordered by the LORD : and he delighteth in his way . {ordered: or, established}
 Rotherham From Yahweh, are the steps of a man made firm, When, with his way, he is well pleased:
 UKJV The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delights in his way.
 WEB A man¡¯s goings are established by Yahweh.He delights in his way.
 Webster The steps of a [good] man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
 YLT From Jehovah are the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.
 Esperanto De la Eternulo fortikigxas la pasxoj de virta homo, Kaj lia vojo placxas al Li.
 LXX(o) (36:23) ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥â¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ô¥è¥ô¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ä¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ç¥ò¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø